Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  voice over
Virginia Azzariti
Feb 21, 2009
3
(3,392)
Maya Gorgoshidze
Mar 3, 2009
No new posts since your last visit  Belle Nuit: worth buying a license?
Elena Zini
Mar 3, 2009
1
(3,706)
Juan Jacob
Mar 3, 2009
No new posts since your last visit  [Subtitling Rates] Price for translating and editing subtitles german to serbian
2
(3,385)
No new posts since your last visit  PMW conversion: a big favour
1
(3,446)
No new posts since your last visit  Full stops / periods within subtitles
Bob Hering
Jan 27, 2009
6
(16,280)
Angeline PhD
Jan 29, 2009
No new posts since your last visit  Subtitling/CCing university undergraduate or post-graduate courses
Mara Campbell
Nov 30, 2008
3
(4,013)
Tia Muller
Jan 28, 2009
No new posts since your last visit  Does anybody know of a standard style guide on hyphen in subtitles?
Y. Peraza
Aug 27, 2008
10
(12,673)
Eeva Lilley
Jan 27, 2009
No new posts since your last visit  The "practical side" of translating subtitles
5
(5,637)
No new posts since your last visit  Softitler Facebook group
Eloisa Aquino
Jan 18, 2009
0
(4,810)
Eloisa Aquino
Jan 18, 2009
No new posts since your last visit  can I get as much as my Italian colleagues?
fionainrome
Jan 12, 2009
6
(3,917)
fionainrome
Jan 12, 2009
No new posts since your last visit  Please help with a subtitling software for home use
Dana David Kogan
Dec 13, 2008
3
(3,296)
Dana David Kogan
Dec 14, 2008
No new posts since your last visit  Setting wpm in Subtitle Workshop
Andreea Vertes
Dec 8, 2008
0
(2,869)
Andreea Vertes
Dec 8, 2008
No new posts since your last visit  Anyone here involved in video de-linearization work?
2
(2,758)
No new posts since your last visit  Softwares needed to start working?
Ahmed Sarhan
Nov 20, 2008
0
(2,772)
Ahmed Sarhan
Nov 20, 2008
No new posts since your last visit  How to subtitle from Word reels?
Ahmed Sarhan
Nov 19, 2008
4
(3,646)
No new posts since your last visit  Film without subtitles
Maria Timoshina
Jul 7, 2008
14
(6,528)
Chinaman
Nov 13, 2008
No new posts since your last visit  Some help with Subtitle Workshop (time expander)
Kaze105
Nov 12, 2008
5
(4,867)
Jing Nie
Nov 13, 2008
No new posts since your last visit  Problem with Subtitle Workshop
Daniela Koleva
Nov 11, 2008
2
(3,810)
Daniela Koleva
Nov 12, 2008
No new posts since your last visit  Benchmark Resource: SMIL for Subtitling - Ever heard of it?
James O'Reilly
Nov 6, 2008
1
(3,093)
Jing Nie
Nov 12, 2008
No new posts since your last visit  software for subtitles
9
(5,057)
No new posts since your last visit  AYATO Subtitling Software
CynthiaPiaud
Mar 25, 2008
2
(6,883)
nuccia80
Nov 6, 2008
No new posts since your last visit  Another topic on subtitling software...
JulietteC
Sep 7, 2006
8
(8,029)
nuccia80
Nov 6, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling: a resource to be emphasized
Marcia Andrade
Oct 21, 2008
3
(3,532)
CynthiaPiaud
Nov 5, 2008
No new posts since your last visit  Subtitles for YouTube    ( 1... 2)
babelbear
Jul 8, 2008
16
(9,990)
ceedee --
Oct 21, 2008
No new posts since your last visit  Media Subtitler: line width
Helen Farrell
Oct 13, 2008
2
(3,724)
Helen Farrell
Oct 13, 2008
No new posts since your last visit  [subtitling rates] HOW MUCH?????
Hamza Awamleh
Sep 23, 2008
6
(5,310)
yasmin fatouh
Oct 12, 2008
No new posts since your last visit  problems with Softitler's UNS TOOLS
Piotr Mleczko
May 13, 2005
13
(12,094)
Eeva Lilley
Oct 2, 2008
No new posts since your last visit  T-Spot compatibility
Helen Farrell
Sep 26, 2008
3
(4,054)
No new posts since your last visit  Subtitling rates
Laura Gómez
Jul 15, 2008
13
(7,159)
OffMag
Sep 11, 2008
No new posts since your last visit  Some quality issues on subtitling
6
(4,418)
jbjb
Sep 8, 2008
No new posts since your last visit  What exactly is a 'spotting list'?
Kate Warren
Aug 8, 2008
4
(22,246)
No new posts since your last visit  An interesting compilation of scripts
SilviuM
Jul 7, 2008
5
(4,373)
kmtext
Aug 11, 2008
No new posts since your last visit  Punctuation and... points of view (P. I). To Romanians ONLY(!) :P
SilviuM
Jul 28, 2008
4
(5,941)
SilviuM
Jul 29, 2008
No new posts since your last visit  How to see subtitles on video in Subtitle Workshop
Diego Tronca
Jul 18, 2008
2
(6,423)
Diego Tronca
Jul 18, 2008
No new posts since your last visit  electronic subtitling on screen
fmegermann (X)
Jul 7, 2008
8
(5,963)
Juan Jacob
Jul 11, 2008
No new posts since your last visit  Starting off in sub-titling
Suzana Marques
Apr 15, 2008
5
(6,344)
Rusalka (X)
Jul 9, 2008
No new posts since your last visit  translation of culture bound terms in Persian into English subtitled films
saeed samakar
Jul 7, 2008
2
(5,415)
saeed samakar
Jul 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitle quality    ( 1... 2)
Jessie LN
Mar 14, 2008
17
(10,632)
SilviuM
Jul 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling opportunities in Belgium(/The Netherlands)?
Jo Lefebure
Jun 24, 2008
3
(4,613)
juvera
Jun 26, 2008
No new posts since your last visit  About author rights... or not
Raquel Bragança
Apr 14, 2008
9
(4,624)
jbjb
Jun 22, 2008
No new posts since your last visit  Job opportunities situation in EN>Spanish and Catalan subtitling and voiceover
Maria LM
Jun 21, 2008
2
(4,226)
Maria LM
Jun 21, 2008
No new posts since your last visit  Can communication between the translator and production company / agency take place purely by email?
Kate Warren
Jun 12, 2008
9
(5,246)
juvera
Jun 20, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling for the hard of hearing and job opportunities
6
(5,041)
No new posts since your last visit  subtitling rates
3
(4,476)
No new posts since your last visit  Really odd situation! Please advice how to deal with my client.    ( 1... 2)
fionainrome
May 27, 2008
28
(10,695)
d_vachliot (X)
May 30, 2008
No new posts since your last visit  Dividing subtitles - question
Raquel Bragança
Mar 6, 2008
4
(4,092)
No new posts since your last visit  preparing a template for translators
DQ Carder
Mar 27, 2008
7
(7,555)
kmtext
May 21, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling and Trados
4
(11,098)
Jing Nie
May 19, 2008
No new posts since your last visit  Help! Should I confirm this offer?    ( 1... 2)
fionainrome
Apr 28, 2008
27
(10,797)
Sylvano
May 8, 2008
No new posts since your last visit  Macintosh program with slow-motion for transcription?
DQ Carder
Apr 1, 2008
2
(3,898)
DQ Carder
Apr 2, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »