Proz on Linkedin
Thread poster: Robert Rietvelt
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 19:29
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Dec 27, 2018

Anybody visited Proz on Linkedin lately? What has happened with this group? I thought it was a discussion platform for profesional linguists, just like this forum, but it looks more like a bin for unsollicited adds and junkmail.

Just for the fun of it, have a look at the Group rules, specifically rule numer 1 and 3. Are all the moderators sleeping?


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
URL? Dec 27, 2018

Robert Rietvelt wrote:
Anybody visited ProZ.com on LinkedIn lately? What has happened with this group?


I find no group for ProZ.com. There is a company profile, though. What is the URL of the group you're referring to?


 
Eva Stoppa
Eva Stoppa  Identity Verified
Germany
Local time: 19:29
English to German
+ ...
It is called "Professional translators and interpreters" Dec 27, 2018

If you search for something like this in the groups section, you may find the group. I think the name "proz" is referred to in brackets, if I am not totally mistaken.

 
Colleen Roach, PhD
Colleen Roach, PhD  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
French to English
+ ...
All Linked-In translators forums the same... Dec 27, 2018

Robert: Someone else also posted something recently on a Linked In translators' forum almost identical to yours, asking "are the moderators sleeping?" (I don't know if that was you and I can't recall if it was the PROZ site). I check pretty regularly about 3 or 4 translators' forums on Linked In (not just Proz) and they are all pretty much the same -- literally. Full of the same ads for various companies offering seminars, conferences, etc. + ads by individuals advertising themselves. Every once... See more
Robert: Someone else also posted something recently on a Linked In translators' forum almost identical to yours, asking "are the moderators sleeping?" (I don't know if that was you and I can't recall if it was the PROZ site). I check pretty regularly about 3 or 4 translators' forums on Linked In (not just Proz) and they are all pretty much the same -- literally. Full of the same ads for various companies offering seminars, conferences, etc. + ads by individuals advertising themselves. Every once in a while someone gets scammed and there's some advice offered, or an interesting article to read, but that's fairly rare. Just the other day, in fact, I was thinking about these ads/commercials on Linked In and concluded that commercialism in all of its guises has pretty much taken over the translation profession.Collapse


 
Colleen Roach, PhD
Colleen Roach, PhD  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
French to English
+ ...
PROZ URL on Linked In Dec 27, 2018

Samuel: this is the URL: https://www.linkedin.com/groups/138763/

At the top of the page it's listed as "Professional Translators & Interpreters (Proz.com)

It's listed as a "Standard group."

I can't recall, but I think you have to sign up for it.


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 19:29
Spanish to English
+ ...
A Spruce Goose Dec 28, 2018

LinkedIn is a waste of space. Surely I can't be the only one who finds it irritating to keep receiving links in my e-mail inbox which, once clicked, expect me to jump through additional hoop of signing in again before I can see the latest frippery.

Jessica Noyes
 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Okay... Dec 28, 2018

Colleen Roach, Ph.D. wrote:
This is the URL: https://www.linkedin.com/groups/138763/


Okay, so I tried to sign up for it now.

It's got around 80 000 members (I wonder if they were all added individually by a poor sleepless moderator). There are also 7 moderators (some of them ProZ.com staff). The group is first mentioned on the forums in 2010 (Romina), at which time there were "over 11 000" members. I get the impression the creation of this group was part of ProZ.com's marketing team's decision to create a page for ProZ.com on all major social media sites, when it was the in-thing to do.

I'll have a look at what's going on there as soon as my join request is approved.


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 19:29
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
@Colleen Dec 28, 2018

Colleen Roach, Ph.D. wrote:

Robert: Someone else also posted something recently on a Linked In translators' forum almost identical to yours, asking "are the moderators sleeping?" (I don't know if that was you and I can't recall if it was the PROZ site). I check pretty regularly about 3 or 4 translators' forums on Linked In (not just Proz) and they are all pretty much the same -- literally. Full of the same ads for various companies offering seminars, conferences, etc. + ads by individuals advertising themselves. Every once in a while someone gets scammed and there's some advice offered, or an interesting article to read, but that's fairly rare. Just the other day, in fact, I was thinking about these ads/commercials on Linked In and concluded that commercialism in all of its guises has pretty much taken over the translation profession.


Yes that was me, but I didn't get a lot of response, so I decided to ask the question again, but this time on this forum, in the hope that at least one of the moderators will wake up.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Proz on Linkedin






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »