This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vito Smolej Germany Local time: 01:03 Member (2004) English to Slovenian + ...
SITE LOCALIZER
Dec 29, 2010
Drage Kolegice in kolegi!
Malo pozno, ampak od srca, vam vsem želim veliko prometa v 2011, stranke, ki plačujejo v enem tednu, največ pa v 30 dneh (g), dobre cene, itd ipd...
Predvsem pa sreče, zdravja in zadovoljstva.
smo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Malovrh Slovenia Local time: 01:03 German to Slovenian + ...
Naj se napisane besede pozlatijo!
Dec 29, 2010
Zahvaljujem se za lepe želje, jih vračam in se jim pridružujem!
Posebej bi še podkrepila željo o plačilih v najmanj 30 dneh, če že ne gre drugače, in čim manj zamudnikov.
O dobrih cenah že vrabci čivkajo - upam, da bodo v 2011 glasnejši in da se jim pridruži še kaka štorklja (te so malo večje, morda tudi glasnejše?).
Dodala pa bi še nekoliko bolj specifično obarvano željo: da bi uspeli najti tudi čas zase, moj dragi vedno reče: "... p... See more
Zahvaljujem se za lepe želje, jih vračam in se jim pridružujem!
Posebej bi še podkrepila željo o plačilih v najmanj 30 dneh, če že ne gre drugače, in čim manj zamudnikov.
O dobrih cenah že vrabci čivkajo - upam, da bodo v 2011 glasnejši in da se jim pridruži še kaka štorklja (te so malo večje, morda tudi glasnejše?).
Dodala pa bi še nekoliko bolj specifično obarvano željo: da bi uspeli najti tudi čas zase, moj dragi vedno reče: "... pa bi šla za šlosarko in bi morala prevajalca čakati, da konča svoje delo!"
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.