https://www.proz.com/forum/prozcom_translator_coop/4302-to_welsh_experts_how_to_handle_wwyy_what_about_keyboards_search_engines_etc.html

To Welsh Experts: how to handle W,w,Y,y ? What about keyboards, search engines, etc.?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: peaeigler
peaeigler
peaeigler  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 17:42
Engels naar Duits
+ ...
Aug 2, 2002

Can anybody help here?



I posted a job (website localisation)regarding this topic earlier, but would also be interested to hear from Welsh Language Experts in general.



I\'m aware that the characters W,w, Y and y are going to cause problems with the website. How do people deal with this? Is there some convention or other? Is it acceptable to just use Ww and Yy?)



Are there any other issues around the Welsh language in terms of
<
... See more
Can anybody help here?



I posted a job (website localisation)regarding this topic earlier, but would also be interested to hear from Welsh Language Experts in general.



I\'m aware that the characters W,w, Y and y are going to cause problems with the website. How do people deal with this? Is there some convention or other? Is it acceptable to just use Ww and Yy?)



Are there any other issues around the Welsh language in terms of

characters, keyboards etc.?



Are there problems with search engines dealing with Welsh words, etc.)?



Thank you all for your help!

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

To Welsh Experts: how to handle W,w,Y,y ? What about keyboards, search engines, etc.?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »