Help:Contents

This discussion belongs to ProZ.com translation industry wiki » "Help:Contents".
You can see the ProZ.com translation industry wiki page and participate in this discussion from there.

jiahuizhang
jiahuizhang  Identity Verified
Local time: 04:46
English to Chinese
+ ...
Trados TagEditor spell checker doesn’t run Nov 27, 2010

I have translated several Excel texts from Chinese to English with Trados TagEditor, but its spell checker doesn’t run, and I click the “tool” – "check spelling", it shows “the spell checker does not support the current target language”, I don’t know why, and what is the trouble.

 
LARYZ
LARYZ
English to Tagalog
+ ...
Update Jun 3, 2011

Update the spell checker software currently support the target language.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help:Contents






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »