Submissions now closed in the 2014 annual ProZ.com translation contest, here's what happens next
Thread poster: Jared Tabor
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 22:23
SITE STAFF
Jul 31, 2014



Hello all,

The main submissions phase for the 2014 annual ProZ.com translation contest, Celebrations, is now closed. So far, 2,068 translators have participated, and there are 2,729 entries in 221 language pairs.

The next phase, called the "Hybrid phase", is scheduled to open tomorrow, August 1st, and run until September 1st. During the Hybrid phase, individual language pairs can be placed in any of the Submission, Qualification, or Finals phases, depending on how many entries have been submitted:


  • Pairs which received fewer than 3 entries during the Submission phase will likely be placed in an "extended submission" period. If at least 3 entries are eventually submitted, the pair will be moved forward to the Finals phase.
  • Pairs which received between 3 and 7 entries will likely be placed directly into the Finals phase, where site users who list that language pair in their profile may vote for what they feel are the best entries.
  • Pairs which received more than 7 entries will likely be placed into the Qualification phase, where site users rate and tag entries in an effort to determine a smaller pool of entries which should move forward into the Finals phase.


If you have submitted an entry in a language pair that has received fewer than three entries, and you know colleagues who work in that pair who may be interested in participating, spread the word! The objective here is to ensure that each pair makes it to the next phase of the contest. If you need help with this, feel free to contact me directly at [email protected] and let's put our heads together on it (I'll be doing what I can on this end to reach the same goal).

Thanks to everyone who has participated so far, and good luck in the contest!

Jared


 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
How to submit? Jul 31, 2014

Hi Jared,
How to submit entries for the below category? (System does not work now)


  • Pairs which received fewer than 3 entries during the Submission phase will likely be placed in an "extended submission" period. If at least 3 entries are eventually submitted, the pair will be moved forward to the Finals phase.



Thanks,

M. Ali


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 22:23
SITE STAFF
TOPIC STARTER
The Hybrid phase will begin tomorrow Jul 31, 2014

Hello M. Ali,

The contest is paused now between phases. They Hybrid phase, where those pairs which received fewer than 3 entries will go into extended submission, will start tomorrow.

Jared


 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
There is a problem Jul 31, 2014

Jared Tabor wrote:

Hello M. Ali,

The contest is paused now between phases. They Hybrid phase, where those pairs which received fewer than 3 entries will go into extended submission, will start tomorrow.

Jared


I think you should delay visibility of all entries during the extended submission period for the pairs with less than 3 entries.
There are a lot of multilingual people here, if you open the hyrbrid phase people in the pairs with extended submission will have unfair advantage.
They will see all interpretations in other pairs and they still can submit an entry.

Please extend the submission for the Pairs which received fewer than 3 entries, only for 48 hurs and during this period do not make anything visible.

This is important.
Please consider.

Best,

M. Ali


 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 02:23
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
I totally agree with Aug 1, 2014

Ali Bayraktar.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Submissions now closed in the 2014 annual ProZ.com translation contest, here's what happens next






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »