For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Translating "Untranslatables" in Medical Translation

This discussion belongs to ProZ.com training » "Translating "Untranslatables" in Medical Translation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Caterina Aguiló
Caterina Aguiló
Spain
Local time: 11:31
English to Spanish
+ ...
Untranslatable terms in Medicine Nov 8, 2018

Very good explanation, clear ppoints
Best regards,


 
Sipan Youssef
Sipan Youssef
Türkiye
Local time: 12:31
French to Arabic
+ ...
untranslatable terms in medicine Jan 1, 2019

Very good article
Best regards


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating "Untranslatables" in Medical Translation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »