Montreal conference 2007 - Cours d'initiation à SDL Trados
Thread poster: Ana Cristina Fernandez
Ana Cristina Fernandez
Ana Cristina Fernandez  Identity Verified
Local time: 17:55
English to French
Aug 30, 2007

Le but de cette session est de permettre aux pigistes de travailler plus aisément avec SDL Trados, pour améliorer la procédure de traduction.

Nous prendrons toute la journée pour réviser les fonctions de base et les fonctions plus avancées de SDL Trados.

Veuillez consulter le programme pour de plus amples renseignements.

Vous pourrez poser toutes vos questions au préalable et nous tenterons d'y répondre.

Merci,
L'équipe de Lexi-t
... See more
Le but de cette session est de permettre aux pigistes de travailler plus aisément avec SDL Trados, pour améliorer la procédure de traduction.

Nous prendrons toute la journée pour réviser les fonctions de base et les fonctions plus avancées de SDL Trados.

Veuillez consulter le programme pour de plus amples renseignements.

Vous pourrez poser toutes vos questions au préalable et nous tenterons d'y répondre.

Merci,
L'équipe de Lexi-tech International

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 23:07 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Montreal conference 2007 - Cours d'initiation à SDL Trados






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »