English to Japanese Proofreading Speed
Thread poster: WGSN
WGSN
WGSN
Local time: 17:47
Sep 3, 2020

HI All,

Would like to learn what is the usual range for English to Japanese proofreading for you, per hour.
let's assume it's based on average Japanese translation.

Thank you.


 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:47
Member (2014)
Japanese to English
Double post Sep 4, 2020

...

[Edited at 2020-09-04 08:47 GMT]


 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:47
Member (2014)
Japanese to English
Specifics Sep 4, 2020

WGSN wrote:
Would like to learn what is the usual range for English to Japanese proofreading for you, per hour.
let's assume it's based on average Japanese translation.

I am not a native speaker of Japanese so I don't offer E-J services, but it seems to me that you might want to clarify whether you are talking about the fee for an hour of work or the number of characters that can be proofread in an hour of work. That is, are you interested in costs or in getting a feel for how long the process would take? (The title of your post refers to "speed" so I assume the latter.)

Also, perhaps define what you mean by "proofreading", as different people may have different interpretations of these terms. Do you want somebody to check the Japanese or somebody to perform a full comparison of the Japanese against the source English and suggest corrections?

Either way, if this involves editing of machine translation (MTPE) - and of course it may not - I suggest you are upfront about it right from the start.

Finally, I'm not sure that an "average translation" exists. I naturally have a good idea of what I myself charge for my time when doing this sort of work, but that's for my area of specialisation (finance). Somebody with expertise in fashion may charge more, or less. If nobody responds here, it's worth searching through the ProZ directory for E-J specialists in fashion and asking half a dozen promising candidates. They won't bite.

Regards,
Dan


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

English to Japanese Proofreading Speed







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »