This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
همیایش ترجمه و ادبیات معاصر فارسی 26 و 27 آذر 1392
Thread poster: Mina Ahmadi
Mina Ahmadi United States Local time: 12:19 Persian (Farsi) to English + ...
Jul 31, 2013
پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی با گذشت پنج سال از زمان افتتاح و پس از برگزاری همایشهای «مسایل فرهنگ و جامعه شناسی در ترجمه»، «نقد ترجمه»، «شیوه های آموزش ترجمه»، «ارزشیابی ترجمه در محیط های آموزشی»، «شیوه ها و چارچوبهای نظری پژوهش در ترجمه» و «ترجمه و التقاط ... See more
پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی با گذشت پنج سال از زمان افتتاح و پس از برگزاری همایشهای «مسایل فرهنگ و جامعه شناسی در ترجمه»، «نقد ترجمه»، «شیوه های آموزش ترجمه»، «ارزشیابی ترجمه در محیط های آموزشی»، «شیوه ها و چارچوبهای نظری پژوهش در ترجمه» و «ترجمه و التقاط فرهنگی و هویت ملی» با یاری خداوند تصمیم دارد همایش دیگری با موضوع «ترجمه و ادبیات معاصر فارسی» برگزار نماید. بدین منظور از همه استادان، دانشجویان، فارغ التحصیلان و پژوهشگران علاقمند دعوت می کنیم با ارائه یافته ها و نتایج پژوهش های خود در محورهای پیشنهادی زیر و سایر موضوعات مرتبط ما را در برگزاری هر چه پربارتر این رویداد علمی یاری کنند (برگرفته از فراخوان همایش)
دوستان برای کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از محورهای همایش لطفا به وبگاه: www.translationstudies.ir مراجعه کنید یا با پست الکترونیک: [email protected] تماس بگیرید. با تشکر ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.