This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Metatexis: source segment in a broken blue-lined box with target segment
Thread poster: Ivana Friis Søndergaard
Ivana Friis Søndergaard United Kingdom Local time: 14:34 Member (2008) English to Danish + ...
Jul 2, 2008
I am a happy Metaxis- user, but still a newbie
Recently Metatexis has started showing me the source segment in a broken blue-lined box with the target segment - a bit like it is suggesting that the source text is identical to its translation? Obviously I have by mistake clicked an option I shouldn't have - but which one?
It's really slowing me down having to delete this "suggestion" for every segment... See more
I am a happy Metaxis- user, but still a newbie
Recently Metatexis has started showing me the source segment in a broken blue-lined box with the target segment - a bit like it is suggesting that the source text is identical to its translation? Obviously I have by mistake clicked an option I shouldn't have - but which one?
It's really slowing me down having to delete this "suggestion" for every segment
[Subject edited by staff or moderator 2008-07-03 01:11] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ivana Friis Søndergaard United Kingdom Local time: 14:34 Member (2008) English to Danish + ...
TOPIC STARTER
Might have solved it...
Jul 2, 2008
Hang on, I updated my version of Metatexis, and so far it seems okay, it's not very segment that plays up now... Would still like an explanation though
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free