This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
На годишната конференција на ЗПРМ (24 окт 2015) го претставивме моделот на самовработен преведувач/толкувач - физичко лице (да не мора да регистрираме фирма а да бидеме регистрирани како професионални вршители на дејност, да имаме здравствено и пензиско о�... See more
Драги колеги,
На годишната конференција на ЗПРМ (24 окт 2015) го претставивме моделот на самовработен преведувач/толкувач - физичко лице (да не мора да регистрираме фирма а да бидеме регистрирани како професионални вршители на дејност, да имаме здравствено и пензиско осигурување со сите права што им следат на сите вработени лица, и да ни тече стаж).
Ве замолуваме да го прочитате предлогот и да ни испратите КОМЕНТАРИ овде или на е-адресата на ЗПРМ [email protected] или [email protected] за да го подобриме и да имаме подобра платформа за преговори со владата. ЕВЕ ГО ДОКУМЕНТОТ http://mata.mk/model-pridonesi/
Поздрав, Ирена
во име на Здружението на преведувачи на РМ ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.