Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Our dear friend Monika Martens
Thread poster: Monika Coulson
Karina Pelech
Karina Pelech  Identity Verified
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Terrible Tragedy ... Oct 5, 2002

I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...

I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.


... See more
I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...

I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.



I wasn\'t as lucky as some of the other members, in receiving a \'greeting\' from Monika, but I shall send one to you, Marc, with my sincere and heartfelt condolences.

While I light a candle for her this coming week, could you perhaps send her a \'greeting\' from me..? Thank you.



As one member has already said - even though many rely (wholly or partly) on our skills through words, meanings, communication, for our livelihoods - it\'s amazing to see how difficult it is to find the appropriate words/sentiments for such a tragedy. To one so young and full of promise, as well.



I hope that you may continue to smile as she did here...



My deepest sympathies,



Dr A. C. Brown

Buenos Aires, Argentina
Collapse


 
Minoru Kuwahara
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 06:13
English to Japanese
+ ...
How do I say? A true condolence.... Oct 5, 2002

I express my condolence to everyone close to her from the bottom of my heart...

 
Hans Hereijgers
Hans Hereijgers
Local time: 23:13
Spanish to Dutch
+ ...
My sincerest condolences Oct 5, 2002

to Monika\'s husband, family and friends. The only contact I ever had with her was when she sent me an e-mail, a few months ago, to ask me how to get her picture on her profile page. The Proz main page reminds me of that e-mail every day.

She seemed nice and kind. It was too soon for her (or for anyone at that age) to go. May she rest in peace...



Hans Hereijgers, Belgium



 
CNF
CNF
Local time: 18:13
To an angel in heaven, and to her family Oct 5, 2002

Don´t cry if you love me.



If you knew the gift of God

and what Heaven is.

If you could hear the angels singing

and see me among them...

If, only for an instant, you could contemplate,

just like me,

the Beauty before which all beauties turn pale.

Trust me.

When the day, which god has stated and knows, arrives

and your soul, which has been preceded by mine,

ent
... See more
Don´t cry if you love me.



If you knew the gift of God

and what Heaven is.

If you could hear the angels singing

and see me among them...

If, only for an instant, you could contemplate,

just like me,

the Beauty before which all beauties turn pale.

Trust me.

When the day, which god has stated and knows, arrives

and your soul, which has been preceded by mine,

enters this Heaven,

That day you will see me again,

you will feel that I still love you,

that I have always loved you

and you will find my heart

with all its love purified.



You will see me in transfiguration,

in an ecstasy of happiness.

No longer waiting for death,

but walking with you

and holding your hand along new paths of light and life.



So, wipe your tears away

and don´t cry, if you love me...



Saint Augustin
[addsig]
Collapse


 
Christelle Dauvergne (X)
Christelle Dauvergne (X)  Identity Verified
France
Local time: 23:13
Spanish to French
+ ...
Mes plus sincères condoléances... Oct 5, 2002

Pour Monika, son époux, ses proches et tous ses amis..



Une simple phrase de Gustave Flaubert et toute ma sympathie...

Il y a toujours après la mort de quelqu\'un, comme une stupéfaction qui se dégage, tant il est difficile de comprendre cette survenue du néant et de s\'y résigner à y croire.



Tendres Amitiés



Christelle DAUVERGNE



 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:13
English to Spanish
+ ...
Condolences Oct 5, 2002

So sad...

I hope next Tuesday\'s worldwide prayer for Monika may bring some comfort on Marc and her family.

Claudia


 
max (X)
max (X)
Local time: 14:13
English to Dutch
+ ...
In times of hardship ... Oct 5, 2002

please accept my condolences, Cristina



\"TRISTE\" (Sad)



\"Cuando al quererlo la suerte

se mezclan a nuestras vidas,

de la ausencia o de la muerte,

las penas desconocidas,



y, envueltos en el misterio

van, con rapidez que asombra,

amigos al cementerio,

ilusiones a la sombra,



la intensa voz de ternura

que vibra en el alma amante

como en
... See more
please accept my condolences, Cristina



\"TRISTE\" (Sad)



\"Cuando al quererlo la suerte

se mezclan a nuestras vidas,

de la ausencia o de la muerte,

las penas desconocidas,



y, envueltos en el misterio

van, con rapidez que asombra,

amigos al cementerio,

ilusiones a la sombra,



la intensa voz de ternura

que vibra en el alma amante

como entre la noche oscura

una campana distante,



saca recuerdos perdidos

de angustias y desengaños

que tienen ocultos nidos

en las ruinas de los años,



y que al cruzar aleteando

por el espacio sombrío

van en el ser derramando

sueños de angustia y de frío



hasta que alguna lejana,

idea consoladora,

que irradia en el alma humana

como con lumbre de aurora,



en su lenguaje difuso

entabla con nuestros duelos

el gran dialogo confuso

de las tumbas y los cielos\"



Porfirio Barba Jacob, Colombian poet

[ This Message was edited by: on 2002-10-05 22:04 ]
Collapse


 
Roomy Naqvy
Roomy Naqvy  Identity Verified
India
Local time: 02:43
English to Hindi
+ ...
Very sad and my sincerest condolences Oct 5, 2002

I and Ms. Monika Martens never communicated but I knew of her presence. And my impression of her was that of a thorough professional. May her soul rest in peace and may her family find strength in the fact that Monika herself would want them to get along with life.



Amen.




[addsig]


 
juanrodrig
juanrodrig
Local time: 23:13
English to Spanish
+ ...
Condolences to Monica's husband Oct 5, 2002

Our life is just a piece of eternity,and remember Jesus won death and for that everybody could do it



Juan C Rodrìguez


 
MikeGarcia
MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 23:13
English to Spanish
+ ...
In memoriam
FOR MONIKA AND MARK. Oct 6, 2002

My soul says goodbye to Mónika, and my heart is with her husband.

May God bless him and relieve his grief, and may God light the candle of his Goodness to receive Mónika in his berth.-

Miguel

Buenos Aires, Argentina.
[addsig]


 
2M Languages
2M Languages
Local time: 07:13
English to German
+ ...
thoughts with Monica's family Oct 6, 2002

Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.



My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.



My thoughts and prayer
... See more
Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.



My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.



My thoughts and prayers are with her family.
Collapse


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 23:13
English to Spanish
+ ...
In memoriam
My condolences to Monika's family and friends Oct 6, 2002

The loss of a person in the prime of her life is a shock to us all. May her husband, family and friends overcome their grief remembering her smile, joy, love for life and the happy times shared, and if believers, may they find refuge in their prayers.

Kindest regards from Malaga, Spain,

Pampi Vargas


 
manducci
manducci  Identity Verified
Local time: 23:13
Italian to English
a tragic loss Oct 6, 2002

My sincere condolences to Monika\'s husband, family and friends.

Whilst I too am new to the Proz community and didn\'t know Monika personally, I know that she was a very active member and will be missed by us all.



My thoughts and prayers are with all those who knew and loved her.



 
Gabriela Tenenbaum (X)
Gabriela Tenenbaum (X)  Identity Verified
Uruguay
Local time: 18:13
English to Spanish
+ ...
To Monika's husband Oct 6, 2002

Wish you could gather the strength to bear this enormous sorrow.



My deepest condolences.



Gaby, Argentina.


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 23:13
Member (2002)
English to German
+ ...
Far too young, Monika... Oct 6, 2002

...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.



Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.



Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika!
... See more
...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.



Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.



Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika!



Steffen Walter

Berlin / Germany
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Our dear friend Monika Martens






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »