This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zamzam Bayian Saudi Arabia Local time: 05:30 Arabic to English + ...
Wait! Many opportunities will come
Apr 11, 2016
Hi, I read most of the replies. Each one looks at the situation from a different viewpoint. But for me I like this one: (Tom in London).
Tom in London wrote:
My advice would be:
Forget those people. You wouldn't want to be working with them. Just stay calm and wait for nicer clients to come along. Nice agencies, run by human beings, do exist
[Edited at 2016-04-11 08:28 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriele Demuth United Kingdom Local time: 03:30 English to German
Go along with it ...
Apr 11, 2016
since you have already done the test and they have accepted you, but then only take on projects that seem acceptable to you, which will probably mean projects with few or no matches.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free