Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Quote Declined - why?
10
(1,154)
 Possible client without Blue Board rating
13
(1,101)
 Off-topic: Book / podcasts / youtube recommendations for translators.
8
(790)
 Affermarsi come traduttori collaborando con altri traduttori
1
(392)
 The Hunger games
0
(497)
 estimating my worth    ( 1, 2, 3, 4... 5)
63
(7,063)
 Translation rates for ENG/JP (Beginner)
2
(450)
 Mentoring
1
(418)
 How best to interpret length of experience in profile
10
(703)
 How to deal with different specializations
6
(704)
 Dip Trans question: second semi-specialised paper
4
(572)
 What companies or online platforms need Spanish translators?
8
(971)
 Off-topic: Disagreement with translation professor    ( 1, 2... 3)
34
(2,630)
artspan
Feb 27
 Your vision of the translation industry by 2025 and your immediate future as a freelance translator    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(8,217)
 When/how do you deliver a finished project?
6
(900)
 Improving proz profile/sample translations
8
(1,215)
 Getting started without any academic degree    ( 1... 2)
29
(8,344)
 Rates English-Swedish & German-Swedish for a new translator
4
(859)
 5th Annual JLPP International Translation Competition (Japanese to English, Literature)
1
(365)
 Free translation tests    ( 1... 2)
16
(2,118)
 Specialization for Chinese-English translation
6
(718)
 Is ES>EN worth it or should I stick to PT?
2
(548)
 Dip Trans course for English to Bengali
2
(426)
 Open Uni versus Bristol for MA Translation    ( 1... 2)
24
(4,950)
david199
Dec 30, 2019
 Searching to contact any(French/European)freelance translator living in/who moved to Czech Republic
0
(342)
vballais
Dec 27, 2019
 Switzerland: where do I find a liability insurance
1
(376)
Sheila Wilson
Dec 4, 2019
 How to get started
7
(1,476)
MK2010
Nov 25, 2019
 Getting started on Proz
10
(1,534)
Frank Dobbs
Nov 25, 2019
 Where to start as an Arabic to English translator? - interested in legal translation
5
(1,363)
Fayrouz Omar
Nov 25, 2019
 US Based Translation Agencies - Are they Just Mean?    ( 1... 2)
16
(2,101)
Tom in London
Nov 21, 2019
 Potential career change from teaching to DE -> EN translating
11
(1,389)
Clare Rainey
Nov 17, 2019
 Question about approach after completing my Masters and a question about specialist fields
7
(878)
Rachel Waddington
Nov 13, 2019
 Starting off, would like to hear some advice.
11
(1,476)
DZiW (X)
Nov 12, 2019
 Doubts on how to getting started - seeking advice
12
(1,615)
Richard Purdom
Nov 6, 2019
 Starting Off: Setting Rates, Proforma Invoice, Etc.
5
(1,314)
Werner Pfarr
Nov 3, 2019
 Question by a beginner.
7
(1,168)
DZiW (X)
Oct 26, 2019
 Business Insurance
0
(1,562)
Guendalina Chaho
Oct 23, 2019
 Information about becoming a localization engineer
6
(847)
Diego Schiavon
Oct 1, 2019
 Help finding entry level Japanese jobs that will sponsor visa - career advice
2
(576)
Kevin Fulton
Sep 30, 2019
 Should you work for translation agencies outside your own country?
10
(1,248)
Kay Denney
Sep 29, 2019
 How are translators here being successful without formal qualifications? It doesn't work for me!
14
(1,856)
Maxi Schwarz
Sep 27, 2019
 Qualified but little recent experience - next steps?
2
(582)
lgm
Sep 27, 2019
 Requirements for translators in Austria
6
(1,894)
Yara Omran
Sep 23, 2019
 Starting out: Translation Agencies which don't require prior experience and qualifications?
3
(830)
Sheila Wilson
Sep 23, 2019
 What to do when given a test that is barely relevant to your specialty
6
(825)
Dan Lucas
Sep 21, 2019
 Where do I need to start as a beginner translator?
5
(1,031)
Mark Harris
Sep 20, 2019
 Getting translation work from local UK businesses translating into English, how will it work?
12
(3,625)
Neil Kendall (X)
Sep 18, 2019
 Setting Up as a Freelance Translator in Singapore
0
(277)
 Assicurazione traduttore / agenzia di traduzione
3
(434)
Janine Vieler
Sep 17, 2019
 Setting up as a freelance translator in The Netherlands
2
(560)
Samuel Murray
Sep 3, 2019
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search