This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
sokolniki United States Local time: 04:19 English to Russian + ...
Mar 27, 2012
This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.
Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can participate in games and fun discussions related to ProZ.com the site and its community. For example, translators can show their creativity in coming up with a ProZ.com logo, tagline, poem, comic or song.
A start-up translation agency in the US invited freelance interpreters to send applications on its website. Once I sent it, an email confirmation arrived stating at the end:
... "We will review your credentials and if your skillet matches our requirements we will contact you."
Seriously? I will not even try to be funny here and make jokes about frying pans and other kitchen utensils used for interpretation purposes. The author of the ad apparently clicked on the wrong term instead of "skills" during the spell check. But even grammar here is consistent with "skillet" instead of "skills".
However, aside from being hilarious, how SKILLED is the agency? Would you work for them?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kate Chaffer Italy Local time: 10:19 Member (2009) Italian to English
A translation agency NoName have just posted translation job of tens thousand words at a price USD0.002 - 0.025 ppw, due April 4, stating they want (I quote) "GOOD command of English" (End of Quote).
Seriously, I often read offers for cheap jobs posted by No-LWA agencies here. IMHO, these are scam and should be banned as they're quaking the market.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free