This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Any good tool for TMs management: merging, deduplicating, extracting, editing... ?
Thread poster: nordiste
nordiste France Local time: 06:34 English to French + ...
Apr 11, 2018
I am looking for a good TMs management tool. It does not have to be free. I am a memoQ user and I have different TMs for different projects or clients. Now I would like to merge some old TM but without duplicating identical items. (For Windows 10 please) Thanks for your help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer United Kingdom Local time: 05:34 Member (2009) Dutch to English + ...
Three free TMX editors that support: merging, deduplicating, extracting and editing...
In my daily work, I generally still use Heartsome as I find it the most complete/fast/stable. However, I am very interested in Goldpan, as it seems to be able to do everything the others can do (plus it's a TBX editor!), but it's also actually being actively developed, which is very important IYAM as we don't really have a good TMX editor that is currently being actively developed. Having said that, CafeTran has an amazingly powerful TMX editor built in, but sometimes it is more useful to have a standalone TMX editor.
as far as I know, all three tools can do all four of your requirements:
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.