Pages in topic:   < [1 2]
Excess of "localization" or dumbing down of the industry?
Thread poster: ISAAC PRADEL LEAL

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
... Y en cuanto a mi desprecio por las CAT tools... Apr 15, 2012

... Yo no obligo a nadie a no usarlas... ni le impongo a nadie su no utilización... si reivindicara mi derecho a no usarlas por cada anuncio que las exige... o que intenta vendermelos... igual no haría otra cosa... simplemente casi ya me hace hasta gracia la insistencia con la que se hace... será que no cumplen con los objetivos de ventas... en parte porque no se trata de herramientas ni mucho menos indispensables para efectuar nuestra labor... Ni yo soy menos traductor por no tener ningún C... See more
... Yo no obligo a nadie a no usarlas... ni le impongo a nadie su no utilización... si reivindicara mi derecho a no usarlas por cada anuncio que las exige... o que intenta vendermelos... igual no haría otra cosa... simplemente casi ya me hace hasta gracia la insistencia con la que se hace... será que no cumplen con los objetivos de ventas... en parte porque no se trata de herramientas ni mucho menos indispensables para efectuar nuestra labor... Ni yo soy menos traductor por no tener ningún CAT Tool en mi PC, por mucho que algunos intenten dejarlo sobre-entender excluyéndome de efecutar trabajos por ello...Collapse


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:00
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
On flamand Apr 15, 2012

ISAAC PRADEL LEAL wrote:
Is "flammand" meaningless for Dutch speakers? Or only for those unwilling to understand?


Well, I had to google for it.


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Hay formas mejores de expresarse Apr 15, 2012

ISAAC PRADEL LEAL wrote:
"pinches güeyes méndigos pendejos"... es otro tema...

Considero Isaac que las ideas y opiniones se pueden expresar de muchas formas, pero no así cuando estás hablando para un público desconocido y mundial. Ante todo deben imperar la cordialidad y el respeto a cualquier otra persona, por muy en desacuerdo que se esté.

Te ruego que reconsideres tu forma de expresar tus ideas. Y atención: pedir que se eviten las groserías y que se considere a las demás personas como mercedoras de respeto no es censurar a nadie.


 

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tan solo evidencio... Apr 15, 2012

Que si hay repetables particularidades lingüisticas entre las distintas hablas del Español que sí me parecen del todo respetables... de hecho algunas son incluso ejercidas por "carnales" míos...

Si te fijas los improperios antes mencionados, no van dirigidos a nadie en particular (y mucho menos a quienes no compartan mis ideas... libres son) ... sino si acaso al memo que motivó mi desquiciamiento original con la necedad de "text in English and Spanish to translate into Castill
... See more
Que si hay repetables particularidades lingüisticas entre las distintas hablas del Español que sí me parecen del todo respetables... de hecho algunas son incluso ejercidas por "carnales" míos...

Si te fijas los improperios antes mencionados, no van dirigidos a nadie en particular (y mucho menos a quienes no compartan mis ideas... libres son) ... sino si acaso al memo que motivó mi desquiciamiento original con la necedad de "text in English and Spanish to translate into Castillan and Catalan dialects" ...

En fin... ni soy sutil... ni se me da bien el sarcasmo... si el sentido británico de la ironía cotizase en bolsa... yo seguiría siendo muy pobre...

Y sí... ¡¡me encanta el uso de las palabras supuestamente "malsonantes" y en mi habla hago un uso habitual de las mismas!!

[Edited at 2012-04-15 16:30 GMT]
Collapse


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Claro Apr 15, 2012

ISAAC PRADEL LEAL wrote:
Y sí... ¡¡me encanta el uso de las palabras supuestamente "malsonantes" y en mi habla hago un uso habitual de las mismas!!

Exacto. En el habla. Como todo hijo de vecino.

Lo que siempre espero de una persona inteligente es que sepa distinguir entre carácter y mala educación.


 

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿Educación? Apr 15, 2012

Tengo 2 carreras... educado estoy... que decida de un modo consciente y voluntario prescindir de los supuestos "buenos modales" es otra cosa...

Me importa mucho más el fondo que la forma... y vistos algunos rebuznos con modales exquisitos (y me refiero a los que han originado el topic... por si las susceptibilidad cotizase también en bolsa)... prefiero quedarme como estoy...

Se puede hacer uso de vocablos malsonantes sin acritud alguna... y militar en la brigada anti
... See more
Tengo 2 carreras... educado estoy... que decida de un modo consciente y voluntario prescindir de los supuestos "buenos modales" es otra cosa...

Me importa mucho más el fondo que la forma... y vistos algunos rebuznos con modales exquisitos (y me refiero a los que han originado el topic... por si las susceptibilidad cotizase también en bolsa)... prefiero quedarme como estoy...

Se puede hacer uso de vocablos malsonantes sin acritud alguna... y militar en la brigada anti-eufemismos...

[Edited at 2012-04-15 18:30 GMT]
Collapse


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Educación Apr 15, 2012

La quinta acepción del DRAE para «educar» me parece muy acertada:

5. tr. Enseñar los buenos usos de urbanidad y cortesía.

Se puede decir más alto, pero no más claro.


 

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Prescindible... Apr 15, 2012

As above mentioned...

A mi humilde modo de entender no crean valor añadido... la "inteligencia" me indica que pues que son algo ineficiente...


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Demos gracias Apr 15, 2012

ISAAC PRADEL LEAL wrote:
A mi humilde modo de entender no crean valor añadido... la "inteligencia" me indica que pues que son algo ineficiente...

Si te refieres a que los buenos usos de urbanidad y cortesía no crean valor añadido, me alegro de que la mayoría de la humanidad no piense como tú. Insisto en que existe un elevado riesgo de confundir carácter con mala educación. Lo he visto en muchísimas personas a lo largo de mi vida. ¡Salud!


 

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 08:00
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Seamos sensatos... Apr 15, 2012

El insigne Dr. Freud reconoció que la humanidad dio un gran paso hacia la civilización cuando los hombres sustituyeron la injuria a la lanza...

Lamentablemente vivimos en un mundo cruel, en el que existen tanto la violencia, como las guerras, la estupidez y los malnacidos, prueba de ello es que existen los significantes necesarios para expresar dichos significados... ¡¡y además en muchos idiomas!!... pero el prescincidir de dicho vocabulario no hace que desaparezcan o extingan
... See more
El insigne Dr. Freud reconoció que la humanidad dio un gran paso hacia la civilización cuando los hombres sustituyeron la injuria a la lanza...

Lamentablemente vivimos en un mundo cruel, en el que existen tanto la violencia, como las guerras, la estupidez y los malnacidos, prueba de ello es que existen los significantes necesarios para expresar dichos significados... ¡¡y además en muchos idiomas!!... pero el prescincidir de dicho vocabulario no hace que desaparezcan o extingan tan crueles realidades... como el hecho innegable para mí de que el falso buenrollismo que por aquí abunda no consigue enmascarar la cruel realidad de que aquí somos todos competidores de un modo más civilizado que despiadado, pero competidores a fin de cuentas...

Sobre el tema de que a una humanidad en la que abundan la violencia, la corrupción, la estupidez, la necedad, y otros cientos de males, le pueda ofender el uso público de "gilipollas" (por ejemplo), por cierto, menos machista y sexista que el "con" francés que toma su nombre del vocablo que designaba otrora al sexo femenino tiene el insigne humorista argentino "Pinti" un monólogo excelente que te recomiendo escucharas... y si quieres se lo censuras a tus sobrinos hasta que estimes que han alcanzado la edad discernir los valores del fondo y la forma que en el caso de Pinti son soberbios por mucho que use y tal vez abuse de las voces malsonantes...

Yo personalmente sigo siendo adepto de la escuela de Palo Alto... y me desagradan profundamente las disonancias entre los discursos analógico y digital, por lo que intento expresarme del modo, al menos, más claro posible.

(Y me encantan Pinti y Eduardo Mendoza, por ej.).
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Excess of "localization" or dumbing down of the industry?

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search