Subscribe to Thai Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ 
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech"
0
(235)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Oct 15, 2019
 Qualification
2
(4,970)
Narii Promsan
Sep 3, 2019
 The Best THAI-ENGLISH Dictionary
3
(2,051)
László Dajka
Apr 11, 2019
 THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018
3
(648)
 Translating Thai Honorifics
14
(2,118)
Dylan Jan Hartmann
Oct 14, 2018
 BKKLIT Translation Prize 2018
0
(353)
Dylan Jan Hartmann
Oct 13, 2018
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
0
(241)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 27, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair
0
(255)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers    ( 1... 2)
19
(2,306)
 English to Thai translation contest: help determine the finalists
0
(275)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Only two more entries needed in the English to Thai translation contest
0
(265)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
 ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย
5
(4,330)
Dylan Jan Hartmann
Mar 15, 2018
 ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ)
2
(1,760)
Dylan Jan Hartmann
Dec 21, 2017
 ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ!
2
(821)
Dylan Jan Hartmann
Dec 21, 2017
 ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ
4
(1,318)
  มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554
3
(2,825)
 ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย
5
(6,517)
 Transliterating English words into Thai script
3
(2,327)
 How to write down the name "Idan" in Thai letters
3
(3,074)
 How to count Thai characters in a PDF file?
5
(4,166)
 Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
1
(2,576)
 Changing default Thai font in MS Word
5
(4,783)
 Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ
1
(995)
 Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014
1
(1,113)
 CAT Tools for Thai>English Translation
1
(1,371)
 "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai
1
(4,424)
 ตัวอย่างการทดสอบแปล
0
(1,817)
 เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา
0
(1,380)
 Translation criticism
0
(1,312)
 ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย
12
(3,341)
 ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล"
8
(4,829)
 กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015
0
(746)
 Career aliens do not
3
(1,774)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search