| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Article: Lost in Translation: knacker | 1 (4,049) |
| Article: Cultural and Language Boundaries: Once Upon a time…in Pamplona – Colombia | 0 (1,464) |
| Article: Riding the linguistic wave in Brazil - from reluctant schoolboy to happy linguist! | 0 (1,330) |
| Article: What your Project Manager is (probably) thinking | 1 (2,627) |
| Article: Konkurencja o tłumacza – jak wybieram zlecenia, kiedy mogę sobie na to pozwolić | 0 (1,810) |
| Article: Costa del Sol - Vereidigte Übersetzer und Dolmetscher sind Mangelware | 0 (1,739) |
| Article: The Friendliness of False Friends (Part 2) | 0 (1,741) |
| Article: Serious versus Popular Language | 2 (3,583) |
| Article: The Friendliness of False Friends (part 1) | 0 (1,616) |
| Article: Competing... for the translator? | 0 (1,883) |
| Article: Konkurencja... o tłumacza? | 0 (1,576) |
| Article: COMMON ERRORS MADE BY MACEDONIAN LEARNERS OF ENGLISH DUE TO L1 INTERFERENCE | 1 (6,729) |
| Article: O potrzebie mediacji w branży tłumaczeniowej | 0 (1,514) |
| Article: On the need for mediation in the translation industry | 0 (1,774) |
| Article: Godność zawodu tłumacza. Co jest nie tak? Nieco dłuższy rzut oka na kilka trendów w branży. | 0 (1,584) |
| Article: Respecting others' time in the translation industry | 0 (1,624) |
| Article: VUELVA CUANDO TENGA LA NOVELA ACABADA | 0 (1,665) |
| Article: STAGE DIRECTIONS AND CHARACTERS’ DIALOG AS DOMINANT TOOLS IN CONSTRUCTING THE MINDSET OF BRITISH COMMUNITY TOWARD MINORITIES’ INTEGRATION IN GROW YOUR OWN | 0 (1,838) |
| Article: Freelance Translations and Internet Sources | 0 (1,541) |
| Article: TOWARD DEFINING TRANSLATION IN RELATION TO ITS TRANSPARENCY: ANALYSIS OF THE TRANSLATION TRANSPARENCY IN PROMOTING ITS FLUENCY AND READABILITY IN VIEW OF THE MAIN SCHOLARLY THEORIES ON PRACTICE OF TRANSLATION | 0 (1,560) |
| Article: The Translator's Image in Sydney Pollack's Film The Interpreter (The Ethical Dilemma). | 1 (2,447) |
| Article: Case Study: Contrastive discussion of the structural, lexical and grammatical properties of the Patient Information Leaflet (PIL) genre in British English and Russian, including cross-cultural differences | 0 (1,739) |
| Article: O czym rozmawiasz z klientem w windzie? | 0 (1,678) |
| Article: 'About me' with style – using CSS to enrich your presentation on ProZ.com with typography | 0 (1,683) |
| Article: Cantonese: A Practical Overview | 0 (1,702) |
| Article: Using ProZ.com translation teams | 0 (1,676) |
| Article: Freelance and getting other extra earnings (in Armenian) | 0 (1,535) |
| Article: Être un bon archéologue-traducteur, exemple de la combinaison fr-de | 0 (1,790) |
| Article: IDENTITY SHIFTS IN JAMIE’S PERSONALITY CRISIS ACCOMPLISHED THROUGH VOICE, LEXIS AND DIALOG | 0 (1,781) |
| Article: How to Become a Freelance Translator in France | 4 (6,721) |
| Article: Brazilian vs. European (aka Continental or Iberian) Portuguese explained for non-Portuguese speakers | 5 (6,067) |
| Article: Translating from 'Marketese English' | 2 (4,205) |
| Article: The Translator: From prestige to invisibility, across centuries and cultures | 3 (4,346) |
| Article: Hosting: Using email | 2 (5,757) |
| Article: El naturalismo en la obra Los pazos de Ulloa | 0 (1,538) |
| Article: Relaciones de poder en La casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca | 0 (1,762) |
| Article: Análisis literario del libro Cecilia Valdés | 0 (1,647) |
| Article: Análisis literario de la obra de Miguel de Cervantes El celoso extremeño | 0 (1,637) |
| Article: La representación del personaje de Tristana en la novela de Galdós y en la película de Luis Buñuel | 0 (1,675) |
| Article: Organinzing Your Day | 1 (4,302) |
| Article: El idioma español en Cuba y República Dominicana | 0 (1,548) |
| Article: THE QUESTION OF DISTANCE ARISING FROM THE USE OF POLITE PRONOUNS FORMS IN ROMANIAN WITH REFERENCE TO THEIR USAGE IN LEGAL INTERVIEWS AND OFFICIAL WEBSITES | 0 (1,661) |
| Article: Una guida alla scelta del regime fiscale in Italia | 1 (2,986) |
| Article: <b>Las preposiciones “para” y “por” en español: ejemplos y usos</b> | 0 (1,759) |
| Article: Ensinar o inglês como segunda língua | 0 (1,503) |
| Article: How to improve your listing in the freelancer directory | 11 (8,670) |
| Article: Slang (American) | 2 (4,794) |
| Article: La PEC per traduttori, sì o no? | 0 (1,584) |
| Article: The “ProZ” and cons of the translation workplace | 0 (1,811) |
| Article: Trabajar para agencias internacionales | 0 (1,685) |