Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
14:45 5 more pairs IT and appliances manuals, 1-year project
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso
Members-only until 02:45 Jan 17
Blue Board outsourcer
No entries
0
Quotes
09:53
Jan 15
7 more pairs Translation of blog posts - cryptocurrency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
08:12
Jan 15
Native Czech Content Writer for Finance Industry (Remote)
Copywriting

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Smartcat
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
17:43
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:31
Jan 14
1 more pairs Regelmäßige, wiederkehrende Aufträge
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:08
Jan 14
4000 mots à traduire dans le domaine juridique
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
14:03
Jan 14
Stringhe software
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Excel
Professional member
No entries
Past quoting deadline
09:50
Jan 14
STAŁA WSPÓŁPRACA - RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA CZESKIEGO
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, memoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:59
Jan 12
Czech IT / Technical experienced Translators/Post-editors
Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
10:38
Jan 7
English to Czech - Legal Translator
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:02
Jan 7
7 more pairs MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Required
Logged in visitor
No record
Closed
11:34
Jan 6
Kosmetika - překlady marketingových materiálů, SDL Studio
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:42
Jan 6
FR translation agency looking for EN-GB to CZ/LV freelance translators
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
29
Quotes
10:22
Jan 6
EN<>CZ translators/editors needed
Translation, Checking/editing

Country: Czech Republic
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:18
Jan 5
Seeking Czech Transcribers, Captioning and Subtitling experts
Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Other: Subtitling
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search