Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (580 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Indonesian Dampak Terjemahan dengan Rate Murah Publikasi Tarif di Profil [quote]Alex ST wrote: . . . apakah ada akibat
yang buruk jika kita memberikan rate yang rendah
(jauh di bawah rata-rata rate international) bagi
outsourcer? [/quote] Pasti. [quote]A
Hipyan Nopri Jul 14, 2009
Indonesian Optimiskan Anda tahun ini? Setiap Saat [quote]Ikram Mahyuddin wrote: Seperti kita tahu,
banyak pihak yang memandang tahun ini dengan
pesimisme terutama berkaitan dengan krisis
finansial. [/quote] Alhamdulillah, saya selalu<
Hipyan Nopri Jun 21, 2009
Indonesian Layakkah rate USD 0.03 per kata? Klien Barat vs Klien Timur [quote]: Iya memang pangkalnya ke sana toh,
selain kepuasan melakukan profesi
tentunya. [/quote] Dalam bisnis jasa
penerjemahan, tarif memang topik yg sangat
mendasar dan selalu men
Hipyan Nopri Jun 21, 2009
Indonesian Penerjemah bahasa daerah Pernah Coba Waktu baru bergabung dg ProZ.com, saya pernah coba
pajang pasangan bahasa
Inggris-Minang/Minang-Inggris. Karena tidak
pernah ada calon klien yg minta penerjemahan
pasangan bahasa ts
Hipyan Nopri Nov 13, 2008
Indonesian Invitation to Indonesian Forum Forum Online di ProZ.com [quote]Sussie Sufyasih Umsari wrote: Boleh ikut
nibrung 'nggak? [/quote] Siapa saja boleh
berpartisipasi di forum bahasa
Indonesia. [quote]Sussie Sufyasih Umsari
wrote: Kira-kira
Hipyan Nopri Nov 13, 2008
Off topic Many Happy returns to our Enrique! Selamat Ulang Tahun Enrique Semoga panjang umur dan sehat sentosa
selalu. Salam Hipyan

[Edited at
2008-10-14 02:13]
Hipyan Nopri Oct 14, 2008
Indonesian Kursus Penerjemahan Hukum Toel [quote]Harry Hermawan wrote: Tul kan da?
[/quote] Toel, Hars. Informasi Hikmat juga
jadi peluang bagi penerjemah yg ingin ikut kursus
penerjemahan. Salam Hipyan
Hipyan Nopri Oct 8, 2008
Indonesian Kursus Penerjemahan Hukum Kalau Gratis Pasti Mereka Nolak [quote]vicksy nurhayati wrote: apa iya mereka mau
ngasih ? hehe.. rugi lah, masak rugi dong
:D[/quote] Kalau kita minta gratis pasti mereka
tidak mau, Vicks.:) [quote]vicksy nurhayati
Hipyan Nopri Oct 8, 2008
Indonesian Kursus Penerjemahan Hukum Minta Saja Materi Kursusnya dan Belajar Sendiri di Rumah [quote]Istiani Prajoko wrote: Agaknya ibu2 dan
karyawan yang nyambi jadi penerjemah, problemnya
sama, ya, kepingin kursus tapi jadwalnya tidak
cocok.[/quote] Tidak hanya ibu2, bapak2 jug
Hipyan Nopri Oct 7, 2008
Indonesian Informasi Kamus Hukum Inggris-Indonesia/Indonesia-Inggris Periplus [quote]vicksy nurhayati wrote: Pesannya dimana ?
saya cek di gramedia online gak ada.
[/quote] Di toko Periplus Jakarta, Vicks. Ini
alamat
tokonya: http://www.periplus.co.id/sto
Hipyan Nopri Oct 7, 2008
Indonesian Informasi Kamus Hukum Inggris-Indonesia/Indonesia-Inggris Bukan Kamus [quote]rizky wirastomo wrote: Sepertinya kamusnya
Sriro ini pas buat saya.[/quote] Buku karangan
Sriro ini bukan kamus, Rizky; buku ini, seperti
dijelaskan Suzan, berisi ikhtisar hukum I
Hipyan Nopri Oct 7, 2008
Indonesian Komunitas Penterjemah Profesional Indonesia Program Bimbingan Penerjemah [quote]Alex_ST wrote: Hal lain, siapa pun
penterjemah, . . . dapat masuk dalam kelompok
premium translator. Komunitas ini menjamin hasil
terjemahan mereka, sekaligus membuka marketing
Hipyan Nopri Sep 29, 2008
Indonesian Komunitas Penterjemah Profesional Indonesia Penjelasan Lebih Lengkap [quote]Alex_ST wrote: Itu sebabnya kalangan
penterjemah perlu dipersatukan dalam wadah profesi
yang sama. Kita dapat membentuk komunitas
penterjemah profesional Indonesia. [/quote] Bisa<
Hipyan Nopri Sep 24, 2008
Indonesian Jadwal Kerja Selama Ramadhan Palu Urut Listrik Inframerah Terima kasih rekan2 semua atas bagi pengalamannya
mengenai jadwal kerja selama Ramadhan. Sebelum
membuka topik ini, seperti saya jelaskan di atas,
saya hanya mampu bertahan dari habis
Hipyan Nopri Sep 18, 2008
Indonesian Laman HPI Situs Baru, Ide Baru Terlebih dahulu saya menyampaikan selamat kepada
HPI yg pindah ke alamat baru dan punya situs baru.
Mudah2an, alamat dan situs baru ini akan
menghasilkan ide2 baru pula. Profil ang
Hipyan Nopri Sep 17, 2008
Indonesian Jadwal Kerja Selama Ramadhan Assalamu alaikum rekan2 penerjemah. Melalui
topik baru ini saya ingin berbagi pengalaman
mengenai jadwal kerja kita sebagai penerjemah
selama bulan suci Ramadhan. Saya sendiri
bi
Hipyan Nopri Sep 3, 2008
Business issues Translation of a Probably Scam Letter Thanks Everybody [quote]Sheila Wilson wrote: Assuming this is a
private individual who has received a letter they
can't understand . . . I think you would be doing
them a favour by mentioning it first.
Hipyan Nopri Aug 22, 2008
Business issues Translation of a Probably Scam Letter Dear Fellow Translators, Today I was requested
to translate a personal letter. I have not replied
the request, but I have downloaded the
letter. Having read the letter, I conclude th
Hipyan Nopri Aug 22, 2008
Indonesian Zakat Penghasilan Penerjemah Indak Sio-sio Juga [quote]Harry Hermawan wrote: Memang dilema zaman
sekarang kita dibuat bimbang. Kalo mau bayar
sook atuh, kalo nggak yah udah
keyakinan. [/quote] Indak sio-sio juga, Hars.
Benar, y
Hipyan Nopri Aug 22, 2008
Indonesian Zakat Penghasilan Penerjemah Benar Juga [quote]Ikram Mahyuddin wrote: Terlepas dari
perdebatan tentang zakat penghasilan penerjemah,
memang lebih baik rasanya kita bayarnya saja zakat
atau sedekah atau apapun namanya, supaya ha
Hipyan Nopri Aug 22, 2008
Indonesian Zakat Penghasilan Penerjemah Indak Sio-sio [quote]vicksy nurhayati wrote: Sejak saya
menjalani profesi ini . . . saya selalu
mengeluarkan zakat penghasilan sebesar 2,5%, . .
. [/quote] Indak sio-sio, Vicks. Terima kasih
suda
Hipyan Nopri Aug 22, 2008
Indonesian Zakat Penghasilan Penerjemah Perbedaan di Kalangan Ulama [quote]Harry Hermawan wrote: Menurut saya yang
ada adalah zakat kekayaan bukan
penghasilan/profesi. [/quote] Di kalangan ulama
memang terdapat perbedaan pandangan mengenai zakat
pro
Hipyan Nopri Aug 20, 2008
Indonesian Zakat Penghasilan Penerjemah Selamat siang rekan2 penerjemah. Sekarang saya
datang kembali dengan membawa topik baru.
Selama ini saya tidak tahu kalau penghasilan
penerjemah itu juga kena zakat. Selama ini saya
Hipyan Nopri Aug 19, 2008
Money matters Pricing advice to service professionals Thanks Thanks, Victoria and Samuel, for the precious
information. All the best Hipyan
Hipyan Nopri Aug 17, 2008
Business issues What do companies prefer? Freelancers or agencies Number of Language Pair and Formatting [quote]Doron Greenspan MITI wrote: I wonder what
is your opinion (or knowledge) regarding whether
companies prefer to work directly with
freelancers, or opt to use agencies.
[/quote
Hipyan Nopri Aug 17, 2008
Indonesian PayPal salah alamat, gimana nih solusinya? Tolak Saja [quote]vicksy nurhayati wrote: akhirnya aku
'deny', 'accept' pun gak akan bisa
ditarik. [/quote] Langkah yg tepat, Vicks. Habis
ditolak, segera hubungi klien untuk mengirim ke
alama
Hipyan Nopri Aug 15, 2008
Indonesian PayPal salah alamat, gimana nih solusinya? Kok Bisa Masuk? [quote]vicksy nurhayati wrote: Minta tolong donk,
ada client ngirim uang ke paypal ku, tapi id-nya
salah :( Apa yang harus aku lakukan ?
[/quote] Kasus yg cukup mengherankan, ada
k
Hipyan Nopri Aug 15, 2008
Indonesian KudoZ Poin KudoZ untuk Penjawab [quote]Istiani Prajoko wrote: . . . apakah
pertanyaan2 yang sudah terjawab . . . boleh
dijawab lagi atau ikutan komentar?
[/quote] Boleh saja. [quote]Istiani Prajoko
wrote: Dan
Hipyan Nopri Aug 2, 2008
Indonesian Penerjemah Paten Buku dan Kamus [quote]vicksy nurhayati wrote: . . . apa sih yang
harus kita kuasai/fahami ketika menerjemahkan
paten? [/quote] Idealnya, bukan 'ketika kita
menerjemahkan dokumen paten' tapi 'sebelum
Hipyan Nopri Aug 2, 2008
Indonesian Alamat E-mail khusus Alamat Khusus [quote]Ikram Mahyuddin wrote: Saya ingin tahu
apakah teman-teman punya alamat khusus untuk
menerima order dari klien atau teman-teman punya
satu alamat e-mail untuk semua keperluan?
Hipyan Nopri Jul 29, 2008
Business issues Paypal in China PayPal and Western Union [quote]AnnieAnne wrote: Paypal or moneybooker is
unreliable because our government
restrict foreign exchange. [/quote] Last week,
a Chinese agency paid me using PayPal.
[quote]
Hipyan Nopri Jul 23, 2008
Teaching and Learning Languages Addressing a person using Mr., Ms. or Mrs. Indonesian English [quote]dyranz wrote: I just want to know if it is
okay or it is a correct usage to use Mr., Ms. or
Mrs. with a first name only. Because here in
Thailand, in their own language, they use t
Hipyan Nopri Jun 20, 2008
Indonesian Nonton Bola Euro dan Kerja Logis-Pragmatis [quote]Hikmat wrote: Buat yang Doyan Bola...
gimana nih menyiasati piala Eropa... 1. Gak
perduli karena gak doyan bola [/quote] Dibilang
tidak suka bola mungkin kurang tepat. Yg lebih<
Hipyan Nopri Jun 8, 2008
Indonesian Sertifikasi keluaran Universitas Indonesia Maaf [quote]Ade Indarta wrote: Sebenarnya saya tidak
pernah memberikan informasi bahwa "ujian
sertifikasi penerjemah bidang hukum bisa juga
diadakan oleh universitas lokal".
[/quote]
Hipyan Nopri May 31, 2008
Indonesian Penerjemahan BPKB - ada ide mengenai quote? Ide Bagus [quote]Suzan Piper wrote: Kita juga bisa minta
masukan dari calon klien . . . mengenai alasan
mereka menolak. Saya juga biasanya menanyakan
calon klien dari mana mereka mendapat informas
Hipyan Nopri May 31, 2008
Indonesian Sertifikasi keluaran Universitas Indonesia Universitas Lokal Juga Bisa [quote]Nurkhamid Nurkhamid wrote: Kalau untuk
saya (sebagai warga dengan KTP Sleman,
Yogyakarta), apa bisa mendaftar? [/quote] Mas
Nurkhamid, Berdasarkan informasi rekan kita Ade
Hipyan Nopri May 29, 2008
Indonesian terjemahan KudoZ atau Job Posting [quote]Mi-ma wrote: Saya mempunyai video ini
dalam Bahasa Indonesia dan saya harus
menterjehemakan ini. Tetapi saya tidak mengerti
sedikit kata dan kalimat. Seorang bisa membantu
saya
Hipyan Nopri May 29, 2008
Indonesian Penerjemahan BPKB - ada ide mengenai quote? Tarif Minimum Berlakukan tarif minimum, Hengky. Dari
pengalaman saya, agensi (dan juga penerjemah)
biasanya mempunyai tarif minimum (umumnya +/-50%
lebih kecil dari tarif satu halaman standar) kalau
Hipyan Nopri May 29, 2008
Indonesian Only in Indonesia Indak Sio-sio [quote]Hikmat wrote: Yah 22 orang rame-rame sih
gak apa-apa. Yang gak boleh kawin sama orang
sekantor! Istri 2 aja banyak yang protes...apalagi
sekantor! :) [/quote] Indak sio-sio, Ma
Hipyan Nopri May 28, 2008
Indonesian CD/DVD Naga Bonar Lucunya Itu [quote]Harry Hermawan wrote: Ya teruskan
perjuangan... [/quote] Benar, Hars. Lucunya itu
memang sangat lucu dan cerdas (tidak porno).
Salam Hipyan
Hipyan Nopri May 28, 2008
Professional development U.K. honours degree vs. American G.P.A. Thanks for Correcting Me [quote]Karen Stokes wrote: Just for clarity, a
2.1 in the UK is higher than a 2.2, so shouldn't
the Magna Cum Laude and the Cum Laude be the other
way around? [/quote] Exactly, Karen.
Hipyan Nopri May 26, 2008
Professional development U.K. honours degree vs. American G.P.A. UK and US Honours Degree Hi Crystal, 1st = Summa Cum Laude (GPA 3.8 or
higher) 2.2 = Magna Cum Laude (GPA 3.6 or
higher) 2.1 = Cum Laude (GPA 3.4 or
higher) http://www.netnet.org/students/student%20
glos
Hipyan Nopri May 26, 2008
Indonesian Rencana Penaikan Harga BBM dan Tarif Jasa Penerjemahan Kenaikan Harga BBM Hanya Momentum [quote]Ade Indarta wrote: Kenaikan BBm sekitar
30%. Koq ratenya naik sampe 50%? Apakah komponen
BBM dalam proses penerjemahan kita lebih besar
dari 30%? Ade [/quote] Sebenarnya, kena
Hipyan Nopri May 26, 2008
Indonesian Rencana Penaikan Harga BBM dan Tarif Jasa Penerjemahan Terima Kasih Hars atas tanggapannya. Masih penasaran dg
tanggapan rekan2 lainnya mengenai masalah ini.
Salam Hipyan
Hipyan Nopri May 25, 2008
Indonesian CD/DVD Naga Bonar Naga Bonar 1 Kabar gembira bagi rekan-rekan penggemar film Naga
Bonar versi pertama yg jauh lebih lucu dan menarik
dari versi keduanya. Sebagai tanggapan atas
permintaan para pemirsa, Uda Dedy sudah
Hipyan Nopri May 25, 2008
Indonesian Rencana Penaikan Harga BBM dan Tarif Jasa Penerjemahan Selamat pagi rekan2 penerjemah. Sudah beberapa
hari ini terjadi kehebohan di berbagai
daerah sehubungan dg rencana pemerintah menaikkan
harga BBM. Untuk tarif nasional, terutama unt
Hipyan Nopri May 16, 2008
Indonesian Minta saran - client nakal Bukan Itu Masalahnya [quote]ekoputra wrote: Tapi, karena rejeki yang
mengatur bukan kita, kita syukuri saja deh berapa
pun nominalnya. [/quote] Bersyukur setelah
melakukan usaha optimal, Uda; bukan menerima
Hipyan Nopri Apr 4, 2008
Indonesian Minta saran - client nakal Beberapa Masukan [quote]vicksy nurhayati wrote: tgl 28 maret lalu
saya dihubungi sebuah agen dari Denver, USA, minta
diterjemahin akte lahir. Cuma 2 lembar, total
tagihan juga kecil 'cuma' 13
USdollar
Hipyan Nopri Apr 3, 2008
Indonesian Kalo gak ada pada order ngapain? Ngeblog [quote]Harry Hermawan wrote: Kalo lagi kosong
order umumnya rekan-rekan melakukan apa untuk
mendorong permintaan masuk atau mengisi kekosongan
tersebut? [/quote] Selama ini, kalau sed
Hipyan Nopri Apr 3, 2008
Indonesian Trados atau CAT tool apa alasan utamanya? Ikut Nimbrung [quote]Harry Hermawan wrote: Rekan-rekan bagi
yang beli dan pake CAT tool spt Trados waktu
membeli apa alasan utamannya? [/quote] Sori,
ikut nimbrung. Sebenarnya, saya belum punya
Hipyan Nopri Apr 3, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »