Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (580 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
French Translation Agency Not Registered with ProZ.com Translation Agency Not Registered with ProZ.com Dear Fellow Freelancers, Yesterday I was
offered a translation order by a French
translation company. It is not registered with
ProZ.com and therefore has no BB entries. Indeed,
it
Hipyan Nopri May 12, 2007
Indonesian Nilai Tukar Dollar Rupiah Turun ---> Rates Perlu Naik? Tarif Disesuaikan Halo Mat & Harry, Saya agak ragu, apakah mesti
senang atau sedih melihat nilai Rupiah menguat
terhadap Dolar AS.:) Tolong rekan yang mengerti
masalah fluktuasi mata uang memberikan
Hipyan Nopri May 12, 2007
Office applications Different Footers on Different Pages It Does Work Thank you very much Vito and Elizabeth. The
instructions are really simple and complete. It
does work very well. Now, I have consecutive
numbering of different footers on different pages
Hipyan Nopri May 10, 2007
Office applications Different Footers on Different Pages Thanks, Indra [quote]Indra Sofyar wrote: This occurs when you
put pages in different sections. Indra
[/quote] May there is someone who can help find
the solution. Hipyan
Hipyan Nopri May 10, 2007
Office applications Different Footers on Different Pages No 'same as previous' button [quote]Henrik Pipoyan wrote: I guess you mean
"footer". If you are working in MS word, you just
have to press on "Same as previous" button on the
"Header and Footer" toolbar. Henry
Hipyan Nopri May 10, 2007
Office applications Different Footers on Different Pages Different Footers on Different Pages Hi Fellow Freelancers, I have tried to write
different footers on different pages, however I
failed. Every time I write a footer, the same
footer appears on all pages of the documen
Hipyan Nopri May 10, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Language Expert Category Thank you, Rob. As fellow freelancer, your
experience as a freelancer member of the chamber
is really interesting to me. It makes me more
interested in joining the chamber. I will
Hipyan Nopri May 9, 2007
Indonesian Kerjasama antara Forum BI dan BM Kerjasama antara Forum BI dan BM Halo rekan semua, Beberapa hari yang lalu saya
sempat nyebrang sebentar ke forum Bahasa Melayu.
Di sana saya mengundang rekan penerjemah dari
Malaysia, Brunai, dan Singapura untuk ikut<
Hipyan Nopri May 9, 2007
Indonesian moneybookers - lama transfer Cukup Murah [quote]Harry Hermawan wrote: Ada g yg tau biaya
yang dikenakan? Bila ada brp sih fee yang
dikenakan moneybookers.com kalo kita mo
transfer? [/quote] Cukup murah, Hars. Berikut
in
Hipyan Nopri May 9, 2007
ProZ.com job systems New jobs/Blue Board moderator: Fabiana Papastefani-Pezzoni Welcome to the Great Team Hello Fabiana, Welcome to the great team. May
your role as BB moderator be beneficial to both
the site and fellow translators. Best
Regards Hipyan
Hipyan Nopri May 9, 2007
ProZ.com suggestions Automatic Reloading of ProZ.com Pages Thank You Himat and Gaston To Hikmat: I set the interval of every 5 minutes.
Is it alright? To Gaston: Forum notifications
seem to place more burden on my Inbox, not to
mention everyday spams and scams. I pr
Hipyan Nopri May 9, 2007
ProZ.com suggestions Automatic Reloading of ProZ.com Pages It does work It does work, Hikmat. I downloaded the Firefox
Addons. Unfortunately, I could not find that
for IE. Anyhow, thanks so much for that great
link. Hipyan
Hipyan Nopri May 8, 2007
Off topic Myopic translators -7 Hello Eva, I started freelancing in 1990. Now,
I have to wear contact lenses because I have -7.
I am curious to hear what happens to other
fellow translators' eyes. Warm
Rega
Hipyan Nopri May 8, 2007
ProZ.com suggestions Automatic Reloading of ProZ.com Pages Automatic Reloading of ProZ.com Pages Dear Fellow Freelancers, Actually my idea is
based on the newly applied automatic reloading on
a well-known email services provider. With the
mechanism, a user does not have to chec
Hipyan Nopri May 8, 2007
Indonesian moneybookers - lama transfer 3 hari Seminggu lama, Mat. Menurut Moneybookers, 3-5
hari sudah sampai. Kalau pengalaman saya Mul, 3
hari sudah sampai. Belum pernah lewat dari 3 hari,
alhamdulillah. Mudah-mudahan selanjutny
Hipyan Nopri May 8, 2007
Indonesian Keuntungan Keanggotaan Proz.com Silakan lihat link berikut http://www.proz.com/join, buk Vicksy. Di sana
cukup rinci diuraikan keuntungan menjadi anggota
berbayar ProZ.com. Menurut saya, keuntungan
utama menjadi Platinum Member adalah pelua
Hipyan Nopri May 7, 2007
Indonesian Penuh Waktu atau Purna Waktu? Terima kasih juga atas informasinya, Vicks. Teruskan
perjuangan. Hipyan
Hipyan Nopri May 7, 2007
Indonesian Penuh Waktu atau Purna Waktu? Terima kasih atas masukannya, May. Perbandingan padanan
Bahasa Melayu ini semakin memperluas pemahaman
mengenai makna kedua istilah Bahasa Inggris
tersebut. Hipyan
Hipyan Nopri May 7, 2007
Malay Kerjasama antar forum Terima Kasih atas tanggapannya, May. Mungkin saya sedikit
keliru dalam penyebutan Bahasa Malaysia karena
terbiasa menyebut Bahasa Indonesia. Untuk
negara Indonesia, bahasanya Bahasa Indonesia.<
Hipyan Nopri May 7, 2007
Malay Kerjasama antar forum Kerjasama antar forum Assalamualaikum, Pertama-tama saya perkenalkan
diri saya kepada rekan-rekan penerjemah Malaysia
dengan memberikan informasi kontak
berikut: Hipyan Nopri (Mr) Freelance
Translator
Hipyan Nopri May 7, 2007
Indonesian Penuh Waktu atau Purna Waktu? Penuh Waktu atau Purna Waktu? Halo rekan penerjemah, Dalam bahasa Inggris,
ada istilah full time dan part time. Padanan
Bahasa Indonesia untuk part time adalah paruh
waktu. Bagaimana dengan full time - penuh wakt
Hipyan Nopri May 7, 2007
Indonesian Three new moderators will work around the Indonesian language Terima Kasih Hendarto Mudah-mudahan dengan bantuan dan dukungan
rekan-rekan penerjemah semua kami bisa menjalankan
dengan baik tugas baru yang telah dipercayakan
oleh ProZ.com. Dengan demikian, saya harap
Hipyan Nopri May 7, 2007
Indonesian Three new moderators will work around the Indonesian language My Gratitude is passed to Enrique and all ProZ.com staff for
your trust in assigning me to moderatorship of
KudoZ English to Indonesian. I will play this
new role according to the vision and missio
Hipyan Nopri May 5, 2007
ProZ.com: Translator Coop Two new moderators for the Malay sub-community: yam2u and Ramona Welcome May and Ramona to the great team. Let us help each other for
the sake of our community. Thank you my fellow
freelancers and moderators for your warm welcome.
Best Regards Hipyan
Hipyan Nopri May 5, 2007
ProZ.com: Translator Coop New moderators around Indonesian: Hipyan Nopri, Hikmat Gumilar and Harry Hermawan Thank You Fellow Freelancers for your warm welcome. Our close cooperation
will lead to common purposes of this nice
community. Best Wishes Hipyan
Hipyan Nopri May 5, 2007
ProZ.com: Translator Coop New site moderator: Henrik Pipoyan Congratulations! Hi Henrik, May success be with you in
moderating the Armenian Forum. Best
Regards Hipyan
Hipyan Nopri May 4, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Thank You Claire [quote]Claire Titchmarsh wrote: It all depends
on your local Chamber and how clued-up they are,
and what departments they have. [/quote] Thank
you very much for your inputs. Best<
Hipyan Nopri May 3, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Enlightening Responses, Ulrike and Darrell Thank you very much Ulrike and Darrell. Your
shared experiences are really enlightening.
Please share your experience my other fellow
freelancers. Best Regards Hipyan
Hipyan Nopri May 2, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Thank you once again, Erik. [quote]Erik Hansson wrote: Maybe we should let
them tell us if they had any benefits? Erik
[/quote] It would be a good idea if you could
provide me with their contact (email addr
Hipyan Nopri May 1, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Thank you Erik As for the investment, it is quite cheap in
Indonesia. The registration fee is only Rp5000,
and the monthly and yearly fees are Rp5000 and
Rp60,000 respectively (1 US$ =
+/-Rp9000).
Hipyan Nopri May 1, 2007
Business issues Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Is there a freelance translator who joins the chamber of commerce and industry? Hello everybody, Recently, I have had an idea
of joining my local chamber of commerce and
industry. As an organization whose members are
companies of various business fields, I think it
Hipyan Nopri May 1, 2007
Poll Discussion Poll: The oldest working translator/interpreter you know personally is between... <50 Personally, I know only two translators - one in
Padang (my hometown where real translators are
really rare) and another one in Jakarta (I met him
when sitting for translator accreditation
Hipyan Nopri Apr 26, 2007
Indonesian Pengindonesiaan ProZ.com masih berlanjut mau ikutan? Bahan Lokalisasi Selanjutnya Alhamdulillah, bahan yang pertama kemarin sudah
selesai dilokalisir. Kalau masih ada
tambahannya, silakan dikirim lagi Hars.:)
Hipyan Nopri Apr 26, 2007
Indonesian Paypal -- Gimana Biar Bisa Terima Uang? PayPal Indonesia Hanya untuk Kirim Saja Memang agak aneh juga ya. Sekarang kita sudah
diperbolehkan buka akun PayPal tapi hanya untuk
kirim uang; menerima uang tidak
bisa.:) Daripada repot dan main trik2an
sebaiknya tetap
Hipyan Nopri Apr 26, 2007
Indonesian Pengindonesiaan ProZ.com masih berlanjut mau ikutan? Aku Ikut, Hars Yang kemarin belum sempat, sekarang aku ikut Hars.
Jangan lupa masukkan nama saya,
ya.:) Salam Hipyan
Hipyan Nopri Apr 22, 2007
Indonesian HPI di Daftar Translator Organizations Siapa Lagi . . . . . . kalau bukan anggota HPI
sendiri?:) Mudah-mudahan tidak ada data yang
salah.
Hipyan Nopri Apr 18, 2007
Indonesian HPI di Daftar Translator Organizations HPI di Daftar Translator Organizations Hai rekan penerjemah, Selama ini kita cukup
prihatin melihat tidak adanya HPI (Himpunan
Penerjemah Indonesia) di daftar Translator
Organizations ProZ.com. Sekarang keprihatinan
Hipyan Nopri Apr 17, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Oke, Hars Aku tunggu informasi selanjutnya. Hipyan Nopri Apr 17, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif &:-) Karena itu, rekan semua mari kita cantumkan
"Freelance Translator" atau "Penerjemah Lepas" di
KTP biar profesi ini semakin dikenal masyarakat.:)
Hipyan Nopri Apr 16, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Indak Sio-sio Terima kasih, Hars. Aku tunggu komentar hasil FIT
dan Powwow-nya, ya. Lebih bagus lagi kalau
bisa bagi-bagi artikel/paper/glosarium. Hitung
saja berapa biaya kopi dan posnya.
Hipyan Nopri Apr 16, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Kecuali Saya, Hars :):):) [quote]Harry Hermawan wrote: Mana ada di KTP
orang berani bilang PENERJEMAH, paling "GURU".
[/quote] Secara umum mungkin yang ente
bilang benar, Hars. :) Tapi saya pribadi
me
Hipyan Nopri Apr 16, 2007
Indonesian Komentar Anda mengenai Acara FIT 5th Asian Translators Forum dan acara Sinergi di Bango Bagi Pengalaman Halo Hars, Mudah-mudahan dua acara penting
kemarin - Forum Penerjemah Asia dan Powwow -
memberikan manfaat besar bagi para penerjemah yang
hadir. Karena banyak rekan penerjemah yang
Hipyan Nopri Apr 16, 2007
Indonesian Panduan Menerjemahkan Dokumen Legal Kamus, Glosarium, Ensiklopedia, & Buku Hukum Hai Dewinta, Saya sendiri tidak punya buku
panduan penerjemahan dokumen hukum, tapi saya
sudah sering menerjemahkan dokumen hukum baik
Ing-Ind maupun Ind-Ing. Pada mulanya order datang<
Hipyan Nopri Apr 13, 2007
Off topic love without frontiers... Transforming hostility to love What a wonderful link, Maria.:) Imagine if
humankind can transform hostility to love - there
would be no fighting and war. Warm
Regards Hipyan
Hipyan Nopri Apr 9, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Benar Mul Kalau mau dinilai sebenarnya ilmu, keterampilan,
dan pengalaman menerjemah itu tidak ternilai
harganya, tapi karena kita menjual jasa
penerjemahan, kita harus pasang tarif dengan nilai
Hipyan Nopri Apr 9, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Promosi Hai Dina, Terima kasih atas tanggapannya.
Dari pengalaman saya sendiri, cara yang paling
efektif untuk memperkenalkan jasa penerjemahan
kita adalah melalui promosi. Sebagai anggota<
Hipyan Nopri Apr 8, 2007
Indonesian CD/DVD Naga Bonar Naga Bonar 2 Alhamdulillah, kalau tidak salah dengar/lihat
kemarin (karena waktu itu sedang sibuk menerjemah
& cek email - monitor komputer di depan dan
monitor TV di sebelah kanan) Metro TV memberitak
Hipyan Nopri Apr 6, 2007
Indonesian Roya (in land property context)- translation in English? Roya = Penghapusan Hak Tanggungan Hai Patricia, Karena Anda mengerti bahasa
Indonesia, maka tanggapan ini sengaja saya tulis
dalam bahasa Indonesia. Ilustrasi ringkas ini bisa
memberikan gambaran yang jelas mengenai pad
Hipyan Nopri Apr 6, 2007
Indonesian Kecenderungan Tarif Kecenderungan Tarif Halo Rekan Semua, Kembali melalui forum ini
saya ingin berbagi gagasan dan pengalaman
sehubungan dengan usaha penerjemahan kita,
terutama yang berkaitan dengan tarif. Waktu
perta
Hipyan Nopri Apr 6, 2007
Off topic April Fool's Tradition - Its Popularity in English Speaking Countries April Fool's Tradition - Its Popularity in English Speaking Countries Hello Fellow Translators, I am interested to
post this thread for curiosity associated with the
recent seemingly-successful April Fool's joke
posted by one of our fellow translators.
Hipyan Nopri Apr 5, 2007


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »