This event is part of Advanced translator skills virtual event Sep 24, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (6,757) (Members shown first) |
---|
![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Josef Aron ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Fast, Reliable, Professional Translation Native in Czech Freelancer | Loyola University, BA-Philosophical Faculty, Krakow, 30 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Eleonore Wapler ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) committed to development United Kingdom Native in French Freelancer | Bio: hold a degree in English studies from the Institut Catholique de Paris (2001), a degree in Librarianship and Information Management from the Ecole de Bibliothecaires et Documentalistes, also in Paris (2003) and a Post Graduate Diploma in Translation and Technology from ...Heriot Watt University (2007).
I worked as a Document Manager with Horizon Asset and Investment Management between 2004 and 2006, before moving to Edinburgh where I graduated in Translation in 2007!
Specialties
nautical sector
real estate and asset management
education and development
environmentMore Less Message: Nice meeting you or bumping into you, I hope you enjoy the conference.
I you need to contact me during or after the conference you can send me an email [email protected]
Thanks,
Eléonore |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", OTHER-IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", AATI, 10 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Romanian Ministry of Justice, MA-"Dunarea de Jos" University, Galati, 18 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | labo ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) accuracy in translation Poland Native in Polish ![Native in Polish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Russian ![Native in Russian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | MA-Jagiellonian University, 15 years of experience |
| | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Aglaia Pavlerou ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Passion for perfection in translation United Kingdom Native in Greek Freelancer | University of Surrey, MA-University of Surrey, 20 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Ritu Bhanot ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Correct, On-Time, Always, Without Fail!! France Native in English (Variants: British, UK, Indian, French) ![Native in English](/zf/images/native_language/native_verified.gif) , Hindi ![Native in Hindi](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | (ESIT Traducteur-interprète judiciaire - University Diploma in Legal Translation and Interpretation) , École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), OTHER-ESIT, Paris, France - Specialisation in Legal Translation and Interpretation, DUTIJ ESIT, SFT, 28 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | SFHoman ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Arabic, French and Italian to English Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Freelance translator, working with United Nations agencies in New York, Geneva and Beirut. Passed the competivie UN examination for English langugage translators and precis-writers (Arabic and French to English). A fluent Italian speaker. consecutive interpreter for Ara...bic, Italian and English. More Less Message: Arabic, French and Italian translator/interpreter. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | romainfl ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Multilingual Translation Tools trainer France Native in French Freelancer | CLP |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Laura Bazzurro ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) ENGLISH/SPANISH SWORN TRANSLATOR Uruguay Native in Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer and outsourcer | University of Salzburg, Cambridge University (ESOL Examinations), Universidad de la República (Facultad de Derecho), MA-University of Uruguay, CTPU, AALST, 32 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Soraya Garcia ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Your connection with LATIN AMERICA Native in Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Soraya Garcia is a seasoned English/Spanish bilingual professional with more than 20 years of international business acumen and expertise in multiple functions, industries and countries. She currently heads the expansion strategy of an independent communications boutiqu...e in the U.S., and is searching for new business opportunities in collaboration with marketing communications and public affairs professionals. Garcia provides thought partnership and strategic analysis to assist companies in their business plan development, while building brand reputation and expanding commerce within Spanish speaking communities.
Previously, Soraya Garcia was a Director of Global Communications at McDonald’s Corporation, where she drove multiple global communication strategies and programs including the sponsorship of the world’s largest sporting events, such as the 2010 FIFA World Cup South Africa, the 2010 Vancouver Olympic Games and the 2008 Beijing Olympic Games. Prior to that, Garcia’s roles include Director of Communications for McDonald’s Latin America, Director of Corporate Relations for the Andean region in South America; Director of the Marketing Practice for Burson-Marsteller and National Sales Manager of DHL Worldwide Express, in Venezuela.
Soraya García es una apreciada profesional bilingüe Inglés / Español con más de 20 años de trayectoria en negocios internacionales y experiencia en múltiples funciones, industrias y países. En la actualidad dirige la estrategia de expansión de una boutique independiente de comunicación en los EE.UU., y esta en la búsqueda de nuevas oportunidades de negocio en colaboración con otros profesionales del sector de comunicaciones de marketing y relaciones públicas. García es una aliada para el pensamiento y análisis estratégico y para ayudar a las empresas en el desarrollo de su plan de negocios, la construcción de la reputación de su marca y la expansión de su comercio dentro de las comunidades de habla hispana.
Anteriormente, Soraya García fue Director de Comunicaciones Globales de la Corporación McDonald’s, donde ella condujo múltiples estrategias globales de comunicación y programas, incluyendo el patrocinio de los mayores eventos deportivos del mundo, como la Copa Mundial de la FIFA 2010 en Sudáfrica, los Juegos Olímpicos de Vancouver 2010 y los Juegos Olímpicos de Beijing 2008. Antes de eso, García se desempeño como Director de Comunicaciones para McDonald’s América Latina, Director de Relaciones Corporativas para la región andina de América del Sur, Director de la Práctica de Marketing de Burson-Marsteller y Gerente Nacional de Ventas de DHL Worldwide Express, en Venezuela.
More Less Message: Greetings, I am thrilled to be participating in this translator’s event for the first time. Though translating from and to English/Spanish was always inherent to my career, I recently decided to incorporate translation and interpretation ...to my consulting services because it is something I have enjoyed doing voluntarily to help nonprofit organizations with their outreach programs; and because I enjoy helping people who do not speak one or the other language understand each other better. I am really looking forward to meeting new colleagues in this enduring industry.
Saludos, Me encanta estar participando, por primera vez, en este evento para traductores. Aunque la traducción del Inglés al español siempre fue inherente en mi carrera, decidí recientemente incorporar traducción e interpretación a mis servicios de consultoría porque es algo que también he disfrutado hacer voluntariamente para ayudar a organizaciones sin fines de lucro con sus programas de acercamiento, y porque me gusta ayudar a la gente que no habla uno u otro de mis dos idiomas a entenderse mejor. Estoy entusiasmada por conocer a nuevos colegas en esta perdurable industria.
More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Umansky ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) United States Native in Russian ![Native in Russian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | 45 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Cesar Serrano ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) AUTOMOTIVE -MEDICAL -CONTRACTS -OIL&GAS United States Native in English (Variant: US) ![Native in English](/zf/images/native_language/native_verified.gif) , Spanish (Variant: Latin American) ![Native in Spanish](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | Bio: CÉSAR AUGUSTO SERRANO HUFF
Houston, TX phone: (832) 638-7850 (USA) email: [email protected]
KEY SKILLS
• Excellent written and verbal communication skills
• Ability to effectively interact with individuals from other cultu...res and backgrounds
• Working knowledge of Microsoft Office applications
WORK EXPERIENCE
2010 – present: University of Texas MD Anderson Cancer Center (Houston, Texas) Staff EN <> ES medical translator and interpreter at world renowned cancer treatment center.
• Translate and proofread informed consent documents, pathology reports, as well as patient and public education material.
• Perform telephone and on-site interpreting for patients and staff.
2010: Groundwater and Environmental Services, Inc. (Stafford, Texas) Bilingual Environmental Specialist.
• Reviewed and formatted PDF and Word documents of Environmental Impact and Tank Excavation Assessments for Exxon Mobil project.
2009 – 2010: New nationwide eID card for Ecuador (Guayaquil and Quito, Ecuador) EN <> ES contract translator and interpreter for On Track Innovations, Inc., a global leader in contactless microprocessor-based smart card solutions, implementing the nationwide new eID card in Ecuador.
• Translated contracts, RFPs, Ecuadorian law, policies, and manuals.
• Interpreted during meetings with government officials.
2007 – 2009: Almacenes De Prati (Guayaquil and Quito, Ecuador) Staff EN <> ES translator and interpreter for American COO at major local retail chain.
• Performed translations of sales and retail operations reports.
• Interpreted at board meetings and at regular meetings with the company’s vice presidents and buyers.
1995 – 2006: Clínica Moderna S.A. (Guayaquil, Ecuador)
• Administrator of a private hospital.
• Sourced medical equipment, surgery supplies, and other materials.
• Contracted personnel for facilities and equipment maintenance.
2002 – 2006: ADDITIONAL WORK EXPERIENCE
Biology, Ecology, Environmental Science, HR management (English), and ESL instructor.
Brookdale College, Universidad Espíritu Santo, Escuela Politécnica del Litoral (Guayaquil, Ecuador)
Aquaculture technician at clam and oyster growing and packing facilities in Florida, USA & shrimp hatchery, packing plant, and tilapia farm in Ecuador.
Corporación Pesquera Ecuatoriana S.A., Tilamar S.A., Lab Ser S.A.
EDUCATION
2002 GRADUATE OF THE MASTERS IN HEALTH SERVICES MANAGEMENT PROGRAM
UNIVERSIDAD CATÓLICA DE SANTIAGO DE GUAYAQUIL (Guayaquil, Ecuador)
1991 BACHELOR OF SCIENCE IN BIOLOGICAL SCIENCES/AQUACULTURE
FLORIDA INSTITUTE OF TECHNOLOGY (Melbourne, Florida)
1992 – 2000 Undergraduate and graduate coursework in aquaculture, biology, and business USA: University of Evansville (Indiana), Nova University Oceanographic Center (Florida), University of Arizona Ecuador: Escuela Politécnica del Litoral (CENAIM Marine Research Center), Universidad Espíritu Santo
More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Amaia Torrecilla ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Experienced translator Eng/Fren/Germ-Spa Native in Spanish Freelancer | University of Barcelona, Escuela Oficial de Idiomas, GD-Universitat Autonoma de Barcelona, 20 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Agustina González Grucci ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) ATA Certified EN>ES and Lawyer Germany Native in Spanish (Variants: Mexican, Standard-Spain, Rioplatense, Latin American, Uruguayan, Argentine, US) ![Native in Spanish](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | American Translators Association, Diploma in Translation, Proficiency Level, ANGLO, Cambridge University (ESOL Examinations), MA-Universidad de Córdoba, ATA, BDÜ, 19 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Beatrise Bogatireva ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Translation is a passion. United States Native in Latvian ![Native in Latvian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Russian ![Native in Russian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | University of Latvia, degree, MA-Ventspils University College, ATA, 52 years of experience |
| | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Pamela Brizzola ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) The place where your texts sing! Italy Native in Italian ![Native in Italian](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | Bio: ATA Certified EN>IT; 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Parisian ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Former trader Native in English Freelancer | Bio: 12 years financial translation in investment banks, following 23 years as front office trader |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Borjana Stefanac ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Certified court interpreter from Bosnia Bosnia and Herzegovina Native in Croatian ![Native in Croatian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Serbian ![Native in Serbian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | BA-College of Communications Banja Luka, 28 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Beatriz Vidal ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Legal, economic and tourism specialist Spain Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Galician ![Native in Galician](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Universidad Alfonso X el Sabio , BA-Universidad Alfonso X el Sabio, 18 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: I am a professor of English language and literature. I have had lots of experience in translating various documents from English into Bosnian and vice versa. Message: Hello? |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Isabel Barbosa ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Reliable translations into Portuguese Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) ![Native in Portuguese](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | Universidade do Minho, BA-Universidade do Minho, 13 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Abdelkader Rekab ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Algeria Native in Arabic (Variants: Algerian, Tunisian, Moroccan, Standard-Arabian (MSA)) Freelancer and outsourcer | Université d'Alger 2, BA-University of Algiers, 43 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Stefano Gallorini (X) ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) 30 Jahre Schnee & Lawinenkunde Native in Italian ![Native in Italian](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | NoPeanuts Movement, 42 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | prios02 ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: My name is Paula Ríos, and I am a Chemistry and English Literature undergraduate student in the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus.
While my native language is Spanish, Puerto Rico's unique position within the United States allows its citizens to take adva...ntage of the opportunity to learn English as well as Spanish. As a result, I have acquired excellent English and Spanish writing and speaking skills.
Although my B.A. concentrations are not directly linked to transcription or translational work, my vast knowledge of English and Spanish grammar and syntax qualified me for a secretarial, editorial, and translation position in the US Forest Service, where I mostly worked on editing and translating documents in English and Spanish.
Due to the growing number of veterans returning from the two latest US wars, my position as a student employee has been compromised in order to make way for new veteran employees. This turn of events has thus left me with approximately 30 weekly hours of free time, which is why I am currently seeking new employment involving the translation skills I have already developed.More Less Message: Greetings, fellow attendees, and good luck in all your employment-seeking endeavors! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: Expert Medical Translator for the following pairs:
English -> Greek
Greek -> English
I hold a Master's Degree in Health Sciences from the National and Kapodistrian University of Athens, along with 2 CPE degrees from the University of Michigan and the University of... Cambridge.
I have translated a large number of documents for patient associations, pharmaceutical companies, medical journals, clinical trials, etc. I am also responsible for the official Greek translation of the orpha.net database of rare diseases.
A few key points:
Outstanding English skills (C2 level of the Common European Framework of
Reference for Languages [CEFR])
Extensive knowledge of current medical terminology
More than 500.000 words translated
Ability to work under pressure and with absolute punctuality
Reliable and timely translation services (have never missed a deadline)
High Turnover Rate (more than 3400 words per day).
More Less Message: Hello, everyone!
It's gonna be great participating in this year's events!
For the past three years, Translation day had been kind of a lonely thing for me. I'm really excited to share this experience with everyone! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Università dell'Aquila - Master in Traduzione e R, MA-University of L'Aquila, 26 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Monica S. (X) ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) United Kingdom Native in Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Message: It is my first time and I am sure it will be great!
See you soon,
Mónica |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Benjamin Hersche ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) highly readable financial texts Singapore Native in German ![Native in German](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Benjamin Hersche grew up in Switzerland where he earned a degree as a translator, including one year abroad at Southern Illinois University at Carbondale, U.S. After graduating in 2007, he started working part-time for the language department of a financial services pro...vider as a translator, editor and terminologist. Soon thereafter, he joined CLS Communication in Singapore in 2008 where he worked mainly as a lead translator, editor and project leader. Finally, he founded his own translation company in 2011 which provides exclusive translation services for the financial sector and also acts as an ECQA accredited terminology training organization since May 2012.More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Ingrid Aguilar ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Business Administrator and Translator Panama Native in Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Goran Stankovic ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) 18 years in translation industry Serbia Native in Serbian Freelancer | Bio: http://www.proz.com/profile/971539 Message: May the wind be always at your back. May the sun shine warm upon your face. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Maitén Vargas ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Eight years in international cooperation Native in Spanish Freelancer | GD-Universidad de Buenos Aires, 12 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | jzsofi ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) United Kingdom Native in Hungarian ![Native in Hungarian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Hungary: ELTE, OTHER-Eötvös Loránd University, Budapest |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | TSF_TWB ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Translators Without Borders Native in French ![Native in French](/zf/images/native_language//native_gray.gif) | Bio: Lori Thicke is cofounder and CEO of Lexcelera and LexWorks, both part of the Eurotexte Group. Established in Paris in 1986, Eurotexte was the first localization company in France to receive ISO 9001:2000 quality certification. Today, the Eurotexte company Lexcelera is a...n innovator in translation technology and a leader in Quality MT while LexWorks is dedicated to MT services such as engine training and post-editing. In 1993, Lori co-founded Traducteurs sans Frontières to provide pro bono translations to support humanitarian organizations. In 2010, Translators without Borders was founded and today both organizations contribute more than 5 million words annually to humanitarian actions around the globe. Lori holds an MFA from the University of British Columbia.More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun) |
| | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: French/English Intepreter/Translator Message: My kindly greeting to everyone who takes part in this event that I hope will provide us with the greatest possibility to discuss the latest news. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Mauricio Coitiño ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Language Service Solutions Uruguay Native in Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Mexican, Uruguayan) Freelancer and outsourcer | IHWO Diploma In Teaching Spanish as Foreign Langua, Cambridge University (ESOL Examinations), GD-International House, 21 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Jan Kutálek ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) For Better Understanding Czech Republic Native in Czech Freelancer | State language exam - ESOL, 13 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: I am a certified sworn translator English/Spanish since 2004 in my country, Guatemala. I work as a freelance translator for a national company and I also have my personal clients. Besides I am a mother and a wife, and enjoy every aspect of my professional and personal l...ife.More Less Message: I really enjoy meeting other translators and learning from their job experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | carmenhernandez ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) United States Native in Spanish (Variant: Mexican) ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | BA-working on legal state & federal certificartification , 38 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | King's College London (University of London), BA-King's College, University of London, 14 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Lucrator ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Si nebunii sau curvele au ceva bun. Native in Romanian ![Native in Romanian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | 13 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, University of Westminster, Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, MA-University of Westminster, Colegio de Traductores Publicos de Buenos Aires, 22 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: I've studied American Studies at college. I know also a little bit Italian and German. I've stayed in US for 4.5 months. And also I value EVS projects of EU. I have been Portugal before for Youth Exchange Project. Currently I am working for a private translation office ...at Beyoğlu, İstanbul, TR as an office staff. That's all know. I will be glad in case I am granted with this chance. More Less Message: Good luck to you all......... |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: A student of MA in Interpreting and Translating at University of Bath.
I am a bilingual of Japanese and English.
I have translated computer game manuals, company website, and articles for research material. Message: Hello,
My name is Momoko.
I have studied interpreting and translating of Japanese and English for the last year at University of Bath.I am hoping to gain and build translating experience.
I might not have enough professional experience y...et,but please contact me if I could be of any help.More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Aline de Freitas ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) CTTIC - STIBC Certified Translator Canada Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Society of Translators and Interpreters of British Columbia, Uninove, BA-Universidade Nove de Julho, CTTIC, STIBC, 16 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Marek Buchtel ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Proficiency in IT, law and marketing Czech Republic Native in Czech ![Native in Czech](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | General State Language Exam, Cambridge University (ESOL Examinations), OTHER-Institute of Translation Studies at the Charles University, Union of Interpreters and Translators, JTP, 27 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |