Direttorju globali ta’ ProZ.com għal servizzi ta’ traduzzjoni
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
10:54 Traduzione tecnica inglese>turco
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Italy
Certification: Required
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:25
Jun 24
ALMANCA VE ARAPÇA TERCÜMAN ARANIYOR...!
Translation, Checking/editing, Other: Consecutive Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Contact directly
22:45
Jun 22
1 more pairs Linguists
Other: Interpretation

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
11:02
Jun 22
Çekçe-Türkçe Website
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
10:51
Jun 22
5 more pairs Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potential)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 more pairs Freelance Translators
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contact directly
07:35
Jun 22
5 more pairs Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Contact directly
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
112
Quotes
18:23
Jun 21
4 more pairs Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 more pairs Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
16:47
Jun 20
7 more pairs US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kumpaniji membri
4.7
211
Quotes
14:10
Jun 20
Simultaneous Interpretation Turkish/English Washington DC Area
Other: Simultaneous Interpretation

Country: United States
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Kumpaniji membri
4.6 Past quoting deadline
12:59
Jun 20
Fransızca, İspanyolca, Romence, Rusça - Türkçe'ye sözlü çeviri
Interpreting, Consecutive

Professional member
No record
Past quoting deadline
11:15
Jun 20
5 more pairs Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
22:24
Jun 19
New Project - ENGLISH / TURKISH - Medical Expertise Required
Translation
(Potential)

Professional member
4.9 Past quoting deadline
12:15
Jun 19
Compliance certificate, ca. 720 s/w.
Translation

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:53
Jun 19
English > Turkish, medical translation + proofreading URS procedure
Translation, Checking/editing

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
07:35
Jun 18
7 more pairs Freelance Translation Marketing Manager
Other: Translation Project Management
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Contact directly
20:39
Jun 15
7 more pairs OPI Interpreting
Interpreting, Phone

Country: United States
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Kumpaniji membri
4.6 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.