Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Italiano a Inglese

Alessio Grassi
Technical translation by a technician

Avellino, Campania, Italia
Ora locale: 18:40 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
What Alessio Grassi is working on
info
Dec 4, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ITA project, Disability access, 868 words for Translators without Borders I am glad to help spread the accessibility value ...more, + 2 other entries »
Total word count: 2043

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
IT (Tecnologia dell'informazione)Computer (generale)
Computer: SoftwareElettronica/Elettrotecnica

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,741
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.80 EUR a parola / 15 EUR all'ora
Da Spagnolo a Italiano - Tariffa standard: 0.80 EUR a parola / 15 EUR all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.80 EUR a parola / 15 EUR all'ora
Da Italiano a Spagnolo - Tariffa standard: 0.80 EUR a parola / 15 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 205, Risposte a domande: 126, Domande inviate: 235
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 5
Glossari Boxing, Idraulica, Maintenance, Repair and Overhaul, Sports medicine
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Linguistic Mediation and Intercultural communication
Esperienza Anni di esperienza: 11 Registrato in ProZ.com: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Spagnolo (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified)
Da Italiano a Inglese (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified)
Da Inglese a Italiano (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified)
Associazioni IAPTI
Software Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Memsource, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Articoli
Sito Web http://www.wordlocker.altervista.org/
CV/Resume Spagnolo (DOCX), Inglese (DOCX)
Events and training
Azioni professionali Alessio Grassi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia


Translation services - Proofreading - Editing
Language pairs:

English/Italian;Spanish/Italian


I am an Italian professional translator with high competence in technical translation from English to Italian and Spanish to Italian.
I graduated with a degree in Linguistic Mediation and Intercultural Communication from the G. D'Annunzio University of Chieti-Pescara.
I hold a Master of Specialized Translation from the “Advanced School for Interpreters and Translators” of Pescara, Italy.
I specialise in the localization of web sites, software applications, brochures, videos and user manuals. I can work on the following file formats: Word, Excel, Xml, Pdf, Dwg, Dxf, Power Point, Srt and VTT Subtitles, Adobe Indesign and all documents characterized by graphic content.

Areas of specialization:

- Information technology,automotive, technical manuals, manufacturing industry, tourism, sport, marketing.
I have been working full time as a freelance translator since 2011, collaborating with translation agencies, companies and individuals.

Some projects I have been involved in:
•• Subtitling services for the Microsoft Virtual Academy online courses realized by Microsoft Corp.
• Localization of DocForm, a document output management software created by Konica Minolta
PRISM.
• Localization of UFO Alien Invasion, a videogame created by UFO: Alien Invasion Team
• Localization of ORTEC Transport & Distribution, a software application for the management of road
transport.
• Localization of uTalk, an iphone application created by EuroTalk Ltd.
• Translation of the Giant products catalogue and website.
• Localization of digital brochures for Marcodedo web design studio.

• PC & CAT TOOLS KNOWLEDGE •

- Sdl Trados Studio
- Memsource
- Babylon.net
- Sdl Multiterm
- Alchemy catalyst
- HTML/XML editors
- Adobe Indesign
- Subply
- Adobe Photoshop
- Adobe Acrobat Professional
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- Sdl Worldserver
- Subtitle edit


Join the No Peanuts! Movement

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 224
Punti PRO: 205


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano187
Da Spagnolo a Italiano16
Italiano2
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico95
Altro68
Marketing18
Legale/Brevetti12
Affari/Finanza6
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Automobilistico/Auto e autocarri76
Sport/Attività fisica/Attività ricreative20
Ambiente ed Ecologia15
Marketing/Ricerche di mercato14
IT (Tecnologia dell'informazione)12
Computer: Sistemi, Reti12
Elettronica/Elettrotecnica9
Punti in altre 11 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Translation, Spanish, Italian, English, Website, Localization, apps, xml, html, translation. See more.Translation, Spanish, Italian, English, Website, Localization, apps, xml, html, translation, Powerpoint, pdf, Autocad, proofreading, corporate brochures, technical interfaces, audio-video devices, smartphone apps, articles, geothermal science, energy, alternative energy, solar energy, hardware, software, videogames, Home appliances, product manuals, Construction, security policy, ISO standards, Marketing questionnaires, Commercial correspondence, Technical descriptions, industrial machineries, mixers, bakery industry, Businesses descriptions, Real estate, contracts, Social issues, political issues, Tourism books, Guide books.. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 9, 2022