How to Become an Efficient Proofreader
Course summary
Description It is easy to deceive the human eye. It is just as easy to revise another professional’s translation adding preferential changes in your own image. How can you train the eye (and brain) to find errors and provide a translation in line with the customer’s requests? I have developed a structured method, an effective checklist. An efficient use of time and cost is crucial to stand out in a very competitive market, where translators must offer high quality work and diverse services. Course program: - Different types of revision: full or partial editing, content editing, copy-editing, proofreading, post-editing. - The editor's skills (language, specialisation, and approach) - Does the translation destination impact the proofreader's job? Translation, transcreation, re-translation. - The effective checklist: completeness, correctness, style, interpretation... - Time management - Editing methods: sample, detail, visual, text-to-speech tools - Revising your own translations or other professionals' work (in your mothertongue or in a foreign language) - Tips & tricks: because it is easy to deceive the human eye - The winning approach: change only if it's wrong, give a feedback Target audience Newbies who are starting their business in the translation industry Translators who wish to diversify their offer Professionals who wish to adopt a more structured and efficient proofreading and editing method Learning objectives In this one-hour webinar, you will learn an efficient working method to improve the quality of your work and to manage proofreading time and costs - through very simple and practical steps. You will learn an effective approach to revise documents translated by yourself or by other professionals. Program Click to expand - Different types of revision: full or partial editing, content editing, copy-editing, proofreading, post-editing. - The editor's skills (language, specialisation, and approach) - Does the translation destination impact on the proofreader's job? Translation, transcreation, re-translation. - The effective checklist: completeness, correctness, style, interpretation... - Time management - Editing methods: sample, detail, visual, text-to-speech tools - Revising your own translations or other professionals' work (in your mothertongue or in a foreign language) - Tips & tricks: because it is easy to deceive the human eye - The winning approach: change only if it's wrong, give a feedback Registration and payment information (click to expand) Click to expand To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the online platform? 72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form. Virtual platform system requirements Click to expand For PC-based Users: • Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server • Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection • Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended) For Mac®-based Users: • Required: OS X 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks and 10.10 Yosemite • Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection • Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended) To Use VoIP (microphone and speakers or headset): • Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended) • Required: speakers or headset (USB headset recommended) • NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat. Recommendations • For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended. • For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers. • We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course. Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly. Created by Francesca Airaghi View feedback | View all courses
General discussions on this training
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request » This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » Feedback on this course (7)
|
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications