The annual Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year. The translator of the winning translation will receive US $10,000. The prize was established in 1996 and was administered by the Goethe-Institut Chicago until 2014. Funded by the German government, the Prize has been administered by the Goethe-Institut New York since 2015.
SHORTLIST 2017
CHARLOTTE COLLINS
For her translation ofRobert Seethaler’s Ein ganzes Leben
A Whole Life
Farrar, Straus & Giroux, 2016
TONY CRAWFORD
For his translation ofNavid Kermani’s Zwischen Koran und Kafka
Between Quran & Kafka
Polity Books, 2016
MICHAEL HOFMANN
For his translation ofJakob Wassermann’s Joseph Kerkhovens dritte Existenz
My Marriage
New York Review Books, 2016
Comments about this article