Article: Poétique des moteurs de traduction
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jan 9, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Poétique des moteurs de traduction".

 
Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Local time: 03:58
I just made that article even more famous: Jan 10, 2007

I gave a link to it on my personal web page (please let me know if you find that objectionable):

http://malikbey.site.voila.fr/

And, boy o boy am I glad that they don't as yet have Turkish-English translation engines!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Poétique des moteurs de traduction






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »