This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Textil / Ropa / Moda
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Puntos de nivel PRO 46, Preguntas respondidas: 89, Preguntas formuladas: 89
Comentarios en el Blue Board de este usuario
24 comentarios
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
español al catalán (Universitat Jaume I) catalán al español (Universitat Jaume I) francés al español (Universitat Jaume I) inglés al español (Universitat Jaume I) alemán al español (Universitat Rovira i Virgili)
alemán al español (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació) italiano al español (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació) neerlandés al español (Universitat Jaume I)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
My name is Javier Arrizabalaga Domínguez and I am a freelance translator. I graduated with a degree in English Philology from the Universidad Jaime I in Castellón de la Plana and I received a Master in medical translation in 2008.
My language pairs are:
English>Spanish
Italian>Spanish
French>Spanish
Portuguese>Spanish
German>Spanish
Dutch>Spanish
Swedish>Spanish
I use TRADOS and I have been translating for 7 years now with a good variety of texts and clients.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 48 Puntos de nivel PRO: 46