Working languages:
English to Japanese

Ayana Ichikawa
Japanese translator

Kasuga, Fukuoka, Japan
Local time: 17:29 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Hakata) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Law (general)Internet, e-Commerce
Medical (general)Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)Tourism & Travel

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, XTM
CV/Resume English (DOC)
Bio

I believe I can contribute to your project, utilizing over 10 years experience as a translator of various fields such as marketing/advertising, fashion, IT, tourism, legal, finance and gaming.
My clients including Amazon.com evaluate my accuracy and time management, and have offered me the rate of $0.065/word basically. 

==SAMPLE==
OUR BUSINESS
We are a consulting agency, specializing in bringing Japanese fashion apparel brands to the greater Asian market.
ABC Consulting was born out of a strong appreciation for fashion apparel brands within Japan and the desire to help introduce these brands to a wider audience across the Asian markets.
Many Japanese fashion brands offer high quality products and have a distinct brand story. However, when attempting to enter new markets, some brands may face difficult barriers to entry, such as language barriers, restricted resources, limited market knowledge etc. Our goal is to break down these barriers by identifying the right partners for our clients to work with across distribution, PR and marketing, digital marketing, and e-commerce logistics. We define the scope of work needed across each channel, make the necessary introductions, and we manage each relationship going forward. We ensure that every brand’s goals and needs are being met while continuously maintaining the brand’s integrity and productivity as their brand representative.


会社事業

弊社は、日本のファッション・アパレルブランドを、より広大なアジア市場へ売り出す事業に特化した、コンサルティングエージェントです。
ABC Consulting は、日本国内のファッション・アパレルブランドへの深い造詣と、これらのブランドをアジア市場のより多くの消費者に紹介できるようサポートしたいという思いから生まれました。
多くの日本のファッションブランドは、高品質の製品と、確立したブランドストーリーを提供しています。しかしながら、新しい市場に参入しようとする場合、一部のブランドは、言語の障壁、不十分な資源、限られた市場知識のような、参入するうえで困難な障害に直面しています。
弊社の目標は、お客様が、流通、PR、マーケティング、デジタルマーケティング、およびEコマース物流など幅広い分野を取り扱えるよう、適切なビジネスパートナーを仲介することによって、これらの障害を取り除くことです。
弊社は、それぞれの分野で必要な作業の範囲を定義し、最適な仲介を行います。弊社はお客様のブランドの代理として、ブランドの信頼性および生産性を維持し続けながら、ブランドのすべての目標とニーズが確実に満たされるよう努めています。



Profile last updated
Jan 12, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs