Kasapi mula Oct '09

Mga wikang pinagtatrabahuhan:
Ingles papuntang Polish
Polish (monolingual)
Polish papuntang Ingles

Availability today:
Makakapagtrabaho

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Adam Jarczyk - "non legitur"
Technical contents technically sound!

Zabrze, Slaskie, Poland
Local time: 14:20 CEST (GMT+2)

Katutubong nagsasalita ng: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adam Jarczyk is working on
info
Feb 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand ...more, + 76 other entries »
  Display standardized information
Biling ng tagagamit
MScEE Silesian University of Technology; sysadmin; high precision technical and IT linguist EN>PL & PL>EN.
Uri ng kuwenta Freelancer at ahensya / kumpanya, Identity Verified Kasaping pinatibayan
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Mga pag-aanib This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Mga serbisyo Translation, Software localization, Website localization, Transcreation, Subtitling, Desktop publishing, Copywriting, Editing/proofreading
Kadalubhasaan
Dalubhasa sa:
Electroniko / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Pag-i-imprenta & PaglilimbagInhinyerya: Industriyal
Mga computer Mga system, Mga networkMga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat
Automation & RoboticsMga telecom(munication)
Mga computer SoftwareIT (Information Technology)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 80,030

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 482
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Mga Presyo

Gawain sa KudoZ (PRO) Puntong antas-PRO: 494, Mga nasagot na tanong: 154
Kasaysayan ng mga Proyekto 159 proyektong itinala    36 magandang komentaryo ng mga outsourcer    1 magandang komentaryo ng mga kasama
Mga detalye ng ProyektoKabuuran ng nga ProyektoPagpapatibay

Editing/proofreading
Dami: 13200 words
Natapos: Oct 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Proofreading of software UI



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, IT (Information Technology), Mga computer Software
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1200 words
Natapos: Oct 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a marketing campaign



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
mahusay
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with!

Translation
Dami: 2300 words
Natapos: Sep 2012
Languages:
Polish papuntang Ingles
Translation of technical specification



Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala, Metrolohiya, Electroniko / Elect Eng
mahusay
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1000 words
Natapos: Feb 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of technical documents for a marketing campaign



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng
mahusay
Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation.

Translation
Dami: 3500 words
Natapos: Feb 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1000 words
Natapos: Jan 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of technical documentation



Electroniko / Elect Eng
mahusay
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks!

Translation
Dami: 1300 words
Natapos: Jan 2012
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a technical publication



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng
mahusay
Aracom sprl: Excellent professional service once again!

Website localization
Dami: 1800 words
Natapos: Dec 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Localization of a software vendor website



Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala, Mga computer Software, Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak
mahusay
Logistrics: Walang komentaryo.

Website localization
Dami: 3500 words
Natapos: Dec 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2000 words
Natapos: Dec 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of technical documentation



Electroniko / Elect Eng
mahusay
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam!

Editing/proofreading
Dami: 15 hours
Natapos: Nov 2011
Languages:
Ingles
Polish
Web assessment



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Vendor management
Dami: 45 hours
Natapos: Nov 2011
Languages:
Polish
Market research



Pagsusukat, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Pagkain & Pagatasan
 Walang komentaryo.


Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Training materials for technical provider



 Walang komentaryo.


Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Research and translation/localization/transcription



 Walang komentaryo.

Desktop publishing
Dami: 0 words
Languages:
Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Technical manual



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Terminology verification, industrial engineering



 Walang komentaryo.

Transcreation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Another 15,000+ words for a globally acting company



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Finished another larger technical project for an international client of mine.



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
3 large technical assignments for an international client



 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics



 Walang komentaryo.

Website localization
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization into Polish



 Walang komentaryo.

Transcreation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
DTP for an international cooperation



 Walang komentaryo.

Subtitling
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Subtitling for a large provider, new series



 Walang komentaryo.

Transcreation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Technical quality control



 Walang komentaryo.

Transcreation
Dami: 0 words
Languages:
Polish
Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance



 Walang komentaryo.

Subtitling
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Ongoing cooperation in the film business



 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Technical quality control



 Walang komentaryo.

Desktop publishing
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
DTP for an international cooperation



 Walang komentaryo.

Transcreation
Dami: 0 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 Walang komentaryo.

Website localization
Dami: 2500 words
Natapos: Nov 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2500 words
Natapos: Oct 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of PPT presentation



Paggawa, Edukasyon / Pagtuturo, Mga computer Hardware
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 1800 words
Natapos: Oct 2011
Languages:
Polish
Editing of user manuals



Panghimpapawid / Pagpapalipad / Kalawakan
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1 hours
Natapos: Oct 2011
Languages:
Advertisement translation



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng
mahusay
Unlisted info:  Response to request and delivery of project were very good.

Website localization
Dami: 2400 words
Natapos: Oct 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 300 words
Natapos: Oct 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of product announcements



Mechanics / Mech Engineering, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
mahusay
Oregon Translation: Highly recommended.

Translation
Dami: 9000 words
Natapos: Sep 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a technical customer questionnaire



Mga computer Hardware, IT (Information Technology), Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1000 words
Natapos: Sep 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo
mahusay
Unlisted info:  Walang komentaryo.

Translation
Dami: 8800 words
Natapos: Sep 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a customer questionnaire



Mga computer Hardware, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 56000 words
Natapos: Jul 2011
Languages:
Polish
Monolingual proofreading of a technical catalog



Mechanics / Mech Engineering, Inhinyerya: Industriyal
mahusay
Tolingo: Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 6 hours
Natapos: Jul 2011
Languages:
Ingles
Polish
Web assessment



IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 6500 words
Natapos: Jul 2011
Languages:
Polish papuntang Ingles
Translation of an IT specification



Pantaong Pinagkukunan, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1200 words
Natapos: Jun 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo
mahusay
Unlisted info:  Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3400 words
Natapos: Jun 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a whitepaper



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network, Mga computer (pangkalahatan)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1350 words
Natapos: May 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a newsletter



Musika, Multimedia = Media
mahusay
Unlisted info:  Great Turnaround

Editing/proofreading
Dami: 10 hours
Natapos: May 2011
Languages:
Polish
Ingles
Web assessment



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 10 hours
Natapos: Apr 2011
Languages:
Ingles
Polish
Web assessment



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1000 words
Languages:
Ingles papuntang Polish
Web assessment



IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
 Walang komentaryo.

Training session
Dami: 3 hours
Natapos: Apr 2011
Languages:
Ingles
Research and training for market research

Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.

Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Internet, e-Commerce
mahusay
Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future.

Editing/proofreading
Dami: 2200 words
Natapos: Apr 2011
Languages:
Polish
Editing of a whitepaper



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Website localization
Dami: 1400 words
Natapos: Apr 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translating and editing of website content



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 950 words
Natapos: Apr 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of game documentation



Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, IT (Information Technology), Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 550 words
Natapos: Apr 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of aptitude test documentation

Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.

Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo
mahusay
Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time.

Translation
Dami: 8100 words
Natapos: Mar 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a manufacturer's website



Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Paggawa, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 7700 words
Natapos: Mar 2011
Languages:
Polish papuntang Ingles
Translation of technical documentation



Pagmimina & Mga mineral / Mga hiyas, Inhinyerya: Industriyal, Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 4000 words
Natapos: Feb 2011
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Pantaong Pinagkukunan, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 9000 words
Natapos: Dec 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization for precision mechanics manufacturer



Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 42 hours
Natapos: Dec 2010
Languages:
Polish papuntang Ingles
Reading passages preparation for language tests



Pag-aaral ng wika, Pangkalahatan / Pag-uusap / Mga pagbati / Mga liham, Edukasyon / Pagtuturo
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 20000 words
Natapos: Dec 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization for precision mechanics manufacturer



Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3000 words
Natapos: Dec 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1730 words
Natapos: Nov 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Urgent translation of civil engineering project proposal



Palakasan/ Kalakasan / Paglilibang, Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil
mahusay
Veritas Language Solutions: Walang komentaryo.

Komentaryo ng kasamahan:

Michal Glowacki: Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3100 words
Natapos: Nov 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Pantaong Pinagkukunan, Internet, e-Commerce, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Desktop publishing
Dami: 20 hours
Duration: Oct 2010
Languages:
Ingles
Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice



Musika, Relihiyon, Agham (pangkalahatan)
mahusay
kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional.

Translation
Dami: 4000 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Technical and marketing materials for inks



Pag-i-imprenta & Paglilimbag, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Kemistri; Chem Sci/Eng
mahusay
DG Global: Excellent translation and on-time delivery!

Translation
Dami: 3100 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 500 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a CRM Questionnaire



Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2100 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 620 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Polish papuntang Ingles
Translation of a product leaflet



Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2100 words
Natapos: Sep 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 6350 words
Natapos: Aug 2010
Languages:
Polish
Proofreading and copyediting of program user interface



IT (Information Technology), Mga computer Software
mahusay
MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place.

Translation
Dami: 5100 words
Natapos: Aug 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of software user interface and Help file



IT (Information Technology), Mga computer Software
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 360 words
Natapos: Aug 2010
Languages:
Polish papuntang Ingles
Translation of concert critique



Musika
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 1350 words
Natapos: Aug 2010
Languages:
Polish
Proofreading of product safety procedures



Pangangasiwa, Inhinyerya (pangkalahatan), Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak
mahusay
Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you.

Translation
Dami: 400 words
Natapos: Jul 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation for tourism website



Turismo & Paglalakbay
mahusay
Katrin Hutchinson: Excellent job has usual

Translation
Dami: 3300 words
Natapos: Jul 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Website localization



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan
 Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 15 days
Natapos: Jul 2010
Languages:
Ingles
Statistical preparation of a scientific paper in musicology



Musika, Agham (pangkalahatan), Pagsusukat
mahusay
kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration.

Translation
Dami: 810 words
Natapos: Jun 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Proofreading of scripts for TV advertisements



Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko, Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino
mahusay
bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended.

Translation
Dami: 3 hours
Languages:
Polish papuntang Ingles
Old Polish hymn translation - plus background research



Panulaan & Panitikan, Musika, Relihiyon
mahusay
Mauricio López Langenbach: Walang komentaryo.

Editing/proofreading
Dami: 1000 words
Natapos: Jun 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Proofreading of scripts for TV advertisements



Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
mahusay
Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work

Translation
Dami: 9400 words
Natapos: Jun 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Project Initialisation Document



Kapaligiran & Ekolohiya, IT (Information Technology), Pangangasiwa
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1200 words
Natapos: May 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of word list for tourism website



Turismo & Paglalakbay
mahusay
Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him.

Translation
Dami: 222 words
Natapos: May 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Localization of banking software



Internet, e-Commerce, Pananalapi (pangkalahatan), Mga computer Software
mahusay
Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you.

Editing/proofreading
Dami: 5000 words
Natapos: Mar 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Localization of specialized software for PDA + documentation



Pagtitingi, Mechanics / Mech Engineering, Mga computer Software
mahusay
Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again!

Translation
Dami: 45000 chars
Natapos: Mar 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of 9 marketing movies



Panghimpapawid / Pagpapalipad / Kalawakan, Pantaong Pinagkukunan, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
mahusay
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Great job!

Translation
Dami: 500 words
Natapos: Mar 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of word list for tourism website



Turismo & Paglalakbay
mahusay
Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work

Editing/proofreading
Dami: 830 words
Natapos: Mar 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
Proofreading of software localization, 830 words



IT (Information Technology), Edukasyon / Pagtuturo, Mga computer Software
mahusay
ProZ.com member info:  wonderful,professional and efficient

Translation
Dami: 210 words
Natapos: Feb 2010
Languages:
Ingles papuntang Polish
H1N1 vaccination consent form



Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 90000 words
Natapos: Dec 2009
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems



Mga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat, IT (Information Technology), Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 1327 words
Natapos: Dec 2009
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of a voiceover script



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 45 days
Duration: Oct 2009 to Nov 2009
Languages:
Polish papuntang Ingles
Research and translation for musicological scientific project application



Musika, Agham (pangkalahatan)
mahusay
MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work!

Translation
Dami: 3500 words
Natapos: Sep 2009
Languages:
Ingles papuntang Polish
Service manual (spiral mixer)



Inhinyerya (pangkalahatan), Pagkain & Pagatasan
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 11700 words
Natapos: Jul 2009
Languages:
Ingles papuntang Polish
Glass annealing lehr - tender documentation



Inhinyerya: Industriyal, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Paggawa
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 8000 words
Natapos: Jul 2009
Languages:
Ingles papuntang Polish
Instruction manuals for scientific calculators



Electroniko / Elect Eng, Muwebles / Kasangkapang Pambahay
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3100 words
Natapos: May 2009
Languages:
Polish papuntang Ingles
Test reports (power transformers)



Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3300 words
Natapos: Apr 2009
Languages:
Polish papuntang Ingles
Business correspondence - power equipment



Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

DTP/Formatting
Dami: 600 pages
Natapos: Feb 2009
Languages:
Ingles
Book preparation, 3 vols., for going to print



Musika, Iba pa, Agham (pangkalahatan)
mahusay
kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended.

Translation
Dami: 12000 words
Natapos: Dec 2008
Languages:
Polish papuntang Ingles
Service manual for an information board controller



Electroniko / Elect Eng, IT (Information Technology), Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 19800 words
Natapos: Nov 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Health & safety at work - product datasheets



Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2900 words
Natapos: Nov 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Product description (welding station)



Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Paggawa
 Walang komentaryo.

Desktop publishing
Dami: 20 days
Natapos: Nov 2008
Languages:

Polish
Graphical realization of musical publishing company website



Pandaigdigang Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Musika
mahusay
mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product.

Translation
Dami: 8700 words
Natapos: Oct 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Electronic aids to pilotage



Electroniko / Elect Eng, Mga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 11200 words
Natapos: Oct 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Health and safety at work - product catalogue



Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 18000 words
Natapos: Sep 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Health and safety ant work - info sheets



Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2400 words
Natapos: Sep 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Product description (water treatment system)



Kapaligiran & Ekolohiya
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2100 words
Natapos: Aug 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Product description (printer paper)



Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Papel / Paggawa ng Papel
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3600 words
Natapos: Aug 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Health & safety at work - protective gear documentation



Inhinyerya (pangkalahatan), Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 11500 words
Natapos: Jul 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Video matrix operating manual



Electroniko / Elect Eng, Mga telecom(munication)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 20000 words
Natapos: Jun 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Documentation of induction voltage regulators



Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Mechanics / Mech Engineering, Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 3400 words
Natapos: Jun 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Shipping instructions and ship confirmations



Mga computer Software, Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 6250 words
Natapos: May 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Instruction manual (fitting high-power connectors)



Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2300 words
Natapos: May 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Supply list for power system installation



Electroniko / Elect Eng, Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 10500 words
Natapos: Apr 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Construction and calibration of a TEM microscope



Electroniko / Elect Eng, Metrolohiya
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 5500 words
Natapos: Apr 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
High precision feeder - operating manual



Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2500 words
Natapos: Apr 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Product description (concrete)



Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 2100 words
Natapos: Mar 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Product description (liquid descaler)



Kemistri; Chem Sci/Eng, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 4800 words
Natapos: Mar 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Air conditioning unit - installation manual



Electroniko / Elect Eng, Muwebles / Kasangkapang Pambahay
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 12000 words
Natapos: Jan 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
Translation of technical manuals for mining equipment



Mechanics / Mech Engineering, Pagmimina & Mga mineral / Mga hiyas
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 4500 words
Natapos: Jan 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
A document on safety (working on heights)



Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Mechanics / Mech Engineering
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 4200 words
Natapos: Jan 2008
Languages:
Ingles papuntang Polish
CCTV Recommended Retail Price List



Electroniko / Elect Eng, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 30 days
Natapos: Sep 2007
Languages:
Ingles
Editing & content creation for unilingual website

A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.

Internet, e-Commerce, Musika, Iba pa
mahusay
mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support.

Translation
Dami: 57000 words
Natapos: Jul 2007
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Learning Ruby)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 80500 words
Natapos: May 2007
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Access 2007)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 59500 words
Natapos: Jan 2007
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Ajax for Web Application Developers)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 166000 words
Natapos: Dec 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 98000 words
Natapos: Nov 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 109500 words
Natapos: Jul 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Wireless Hacks)



Mga computer Hardware, Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 168500 words
Natapos: May 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>

IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 70000 words
Natapos: Feb 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Home Networking: The Missing Manual)



Mga computer (pangkalahatan), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 141000 words
Natapos: Jan 2006
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Cisco PIX Firewalls)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 158000 words
Natapos: Oct 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (The Book of Postfix)

<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>

IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 22500 words
Natapos: Aug 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)



Mga computer (pangkalahatan)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 44000 words
Natapos: Jul 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Network Security Tools)



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 130800 words
Natapos: Jun 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 132000 words
Natapos: Apr 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Linux Cookbook)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 71500 words
Natapos: Jan 2005
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Wireless Hacking)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 185000 words
Natapos: Nov 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Linux Troubleshooting Bible)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>

IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 75000 words
Natapos: Sep 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Postfix. The Definitive Guide)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 165000 words
Natapos: Jun 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Computer Networks, 4th Edition)

<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>

IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 125500 words
Natapos: Apr 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (sendmail Cookbook)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 60500 words
Natapos: Feb 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 54000 words
Natapos: Jan 2004
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Windows XP Hacks)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 134000 words
Natapos: Dec 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Upgrading and Repairing Networks)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 54000 words
Natapos: Oct 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Learning UML)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 108000 words
Natapos: Aug 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 16000 words
Natapos: Aug 2003
Languages:
Book translation (The Mac is Not a Typewriter)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 94000 words
Natapos: Jun 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 50000 words
Natapos: Apr 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 45000 words
Natapos: Feb 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Windows XP Pocket Reference)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 94000 words
Natapos: Aug 2002
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (JavaScript Design)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 29000 words
Natapos: Jan 2003
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)

<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>

IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 100000 words
Natapos: Dec 2002
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Hack Proofing XML)



Mga computer Software, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 65000 words
Natapos: Nov 2002
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 158000 words
Natapos: Apr 2002
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (TCP/IP Bible)



IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 280000 words
Natapos: Nov 2001
Languages:
Ingles papuntang Polish
Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)



Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology)
 Walang komentaryo.

Translation
Dami: 48 hours
Natapos: Apr 2001
Languages:
Ingles papuntang Polish
Polish papuntang Ingles
Translation of project documents for multinational cultural association



Pandaigdigang Org/Dev/Coop, Musika, Turismo & Paglalakbay
mahusay
mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support.

Translation
Dami: 27000 words
Natapos: Dec 1996
Languages:
Ingles papuntang Polish
Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works



Mechanics / Mech Engineering, Metalurhiya / Paghuhulma
 Walang komentaryo.


Blue Board entries made by this user  5 pag-ulat

Payment methods accepted Wire transfer, if needed: PayPal, ask for options & conditions!
Company size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Mga halimbawang pagsalin na pinadala: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
Karanasan Bilang ng taong karanasan sa pagsalin: 30. Nagpatala sa ProZ.com: Oct 2009. Sumapi: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Mga Katibayan Polish (Silesian Technical University)
Ingles papuntang Polish (proZ.com PRO status)
Ingles papuntang Polish (SDL Trados certification)
Polish papuntang Ingles (SDL Trados certification)
Mga Pagsapi N/A
Mga PangkatPolish-Greek tandem
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Finale 26, GIMP 2, Microsoft Access, Microsoft Works, Poedit, Scribus 1.5.2, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

Mga paskil sa Talakayan 35 forum posts
Website http://www.adartemmusicae.com/adam_jarczyk_translations/
CV/Resume CV available upon request.
Events and training
Conferences attended
Paligsahang napanalunan 2014 annual ProZ.com translation contest: English to Polish
Mga kaugaliang propesyonal "non legitur" ay sumasang-ayon ProZ.com's Mga Patakarang Propesyonal.
Bio

Adam Jarczyk (MScEE), high precision linguist (technical and IT texts, website localization), EN>PL, PL monolingual:

No nonsensical phrases without any technical understanding of the processes being described in your texts, manuals, instructions: Contract the premium work of a high level technical professional - and you'll get your project right at the first attempt! Inquire and book your slot here!

I am an experienced technical and IT translator (more than 3 dozen books translated in IT alone which all successfully went to print!) with 30 years of experience and regular clients in Poland and - nowadays mostly - abroad.
See a listing of my published translations available in the catalogue of the Polish National Library!

I am most experienced in working with technology-related source texts:

  • hardware
  • software localization
  • industrial production lines
  • manuals
  • training materials
  • safety at work brochures
  • tender specifications
  • marketing materials
  • etc.

Highly knowledgeable with website localization, will work with HTML and graphics and can accept many unusual or complicated source file formats.

I work with pdf-files and can offer to generate this format for your translation from source material of any kind.

Most often I choose to translate with SDL Trados Studio, but am ready to accept tasks for memoQ,
OmegaT, Poedit, and other CAT-tools.


For my clients I am willing to go the extra mile which can mean things as diverse as quicker-than-normal turnaround, jobs occasionally also accepted over weekends, service during holidays (for regular clients), research work, work from paper sources and other necessary extra services. Any job accepted will undergo my quality control process which includes thorough text analysis ahead of translation start, terminology and other research as required, several stages of editing, checking and proofreading.

I pride myself rather to turn down an assignment than to accept any work beyond my expertise - you can be sure to receive a document that will completely meet your requirements. See what my content customers shared in terms of our cooperation!


Education:

  • I earned my Masters Degree in Electronics and Telecommunications, specialty field: Electronic Systems, from Silesian Technical University and have also taught at this institution and served as a Systems Administrator in their IT Department.
  • In addition to language tuition at secondary school and university level I also had the chance to be fully immersed in my "other" language, English, through numerous travels and months spent abroad as well as my international professional contacts and partners with whom English is the main language of (written and spoken) exchange.
  • I am officially SDL certified (all available levels).
  • And last, but no way least: I am a member of the proZ.com PRO network according to the EN15038 quality standard for my primary language pair EN>PL.

Certified PROs.jpg


Volunteer work:

  • Main localizer of a large translation platform into Polish - more information available upon request.
  • Gladly supporting Translators without Borders as a translator and senior reviewer for Polish:

English to Polish volunteer translator
English to Polish senior reviewer & volunteer translator


Please, also see my professional website Adam Jarczyk, professional translations, where you can find further background information, testimonials, pricing ideas, expertise and more.

30 years of experience, IT and technical specialist, high precision linguist, more than 100,000 pages translated, including full books!

Ang tagagamit na ito ay nakakuha ng mga puntong KudoZ sa kanyang pagtulong sa pagsalin ng mga katawagang antas-PRO. I-click ang total ng (mga) punto upang makita ang ibinigay na pagsalin sa mga katawagan.

Kabuuan ng puntong nakuha: 494
(Lahat ng antas-PRO)


Mga nangungunang wika (PRO)
Ingles papuntang Polish434
Polish papuntang Ingles60
Nangunguna sa mga pangmalawakang larangan (PRO)
Tech/Inhinyerya422
Iba pa36
Agham12
Medikal8
Neg/Pananalapi8
Punto sa 2 pang larangan >
Nangungunang mga tiyak na larangan (PRO)
Electroniko / Elect Eng66
Inhinyerya (pangkalahatan)58
Mechanics / Mech Engineering47
IT (Information Technology)40
Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak36
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente31
Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil24
Punto sa 23 pang larangan >

Tingnan ang lahat ng puntong nakuha >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects159
With client feedback36
Corroborated36
100% positive (36 entries)
positive36
neutral0
negative0

Job type
Translation122
Editing/proofreading15
Website localization6
Transcreation5
Desktop publishing4
2
Subtitling2
Vendor management1
Training session1
DTP/Formatting1
Language pairs
Ingles papuntang Polish128
Polish papuntang Ingles12
Polish12
Ingles9
3
Specialty fields
IT (Information Technology)56
Mga computer Mga system, Mga network27
Internet, e-Commerce21
Electroniko / Elect Eng20
Mga computer Software17
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado15
Mechanics / Mech Engineering14
Pantaong Pinagkukunan12
Musika10
Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko8
Inhinyerya: Industriyal7
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente7
Edukasyon / Pagtuturo6
Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.)6
Inhinyerya (pangkalahatan)6
Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil5
Iba pa5
Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino4
Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala4
Paggawa4
Mga computer Hardware4
Turismo & Paglalakbay4
Agham (pangkalahatan)4
Mga computer (pangkalahatan)3
Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak2
Pagsusukat2
Pagkain & Pagatasan2
Panghimpapawid / Pagpapalipad / Kalawakan2
Pagmimina & Mga mineral / Mga hiyas2
Kapaligiran & Ekolohiya2
Mga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat2
Muwebles / Kasangkapang Pambahay2
Relihiyon2
Multimedia = Media1
Pag-aaral ng wika1
Pangkalahatan / Pag-uusap / Mga pagbati / Mga liham1
Pag-i-imprenta & Paglilimbag1
Pagtitingi1
Papel / Paggawa ng Papel1
Mga telecom(munication)1
Metalurhiya / Paghuhulma1
Panulaan & Panitikan1
Other fields
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga7
Metrolohiya2
Kemistri; Chem Sci/Eng2
Pangangasiwa2
Pandaigdigang Org/Dev/Coop2
Palakasan/ Kalakasan / Paglilibang1
Pananalapi (pangkalahatan)1
Mga Keyword: Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines. See more.Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines, manuals, software, hardware, networks, automation, documentation, handbooks, telecommunications, SDL TRADOS certified, transportation, EN>PL, PL>EN, monolingual Polish, PL>PL, work safety, automotive, shipping, transport, transportation, music, photography, website localization, electrical engineering, electronics, proofreading, editing, copy-editing, research, transcreation, translation, terminology, translation memories, text creation, adiustacja, adiustator, doświadczenie praktyczne, doświadczony tłumacz, duże doświadczenie zawodowe, korekta, korekta techniczna, korektor, korektor techniczny, magister inżynier, politechnika, przygotowanie do druku, redakcja, redakcja techniczna, redaktor, redaktor techniczny, specjalista, specjalizacja, tłumacz angielskiego, tłumacz en-pl, tłumacz języka angielskiego, tłumacz specjalista, tłumacz techniczny, tłumacz techniczny z angielskiego, tłumaczenia en-pl, tłumaczenia książek informatycznych, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia z angielskiego, tłumaczenia z informatyki, biuletyny informacyjne, dokumentacja badawczo-rozwojowa, dokumentacja fabryczna, dokumentacja konstrukcyjna, dokumentacja maszyn, dokumentacja naukowo-techniczna, dokumentacja techniczna, dokumentacja techniczno-ruchowa, dokumentacja technologiczna, dokumentacja urządzeń, dokumenty marketingowe, dokumenty techniczne, dtr, foldery, foldery reklamowe, informatory, instrukcja obsługi, instrukcje obsługi, karta charakterystyki, karty charakterystyki, katalogi, książki informatyczne, książki it, lokalizacja oprogramowania, lokalizacja stron internetowych, lokalizacja www, normy, oferta przetargowa, oferty przetargowe, podręcznik instalacji, podręcznik użytkownika, podręczniki instalacji, podręczniki użytkownika, poradniki, prace normatywne, publikacje informatyczne, publikacje it, publikacje naukowe, rysunki techniczne, agd, automatyka, automatyka przemysłowa, automatyzacja, automatyzacja procesów, bezpieczeństwo ruchu kolejowego, bhp, elektroenergetyka, elektronarzędzia, elektronika, elektronika użytkowa, elektryka, elementy elektroniczne, energetyka, informatyka, inżynieria, it, kolej, kolejnictwo, linie produkcyjne, maszyny, maszyny górnicze, maszyny rolnicze, motoryzacja, narzędzia, narzędzia profesjonalne, obróbka, obróbka mechaniczna, obróbka skrawaniem, oprogramowanie, podzespoły elektroniczne, produkcja, przemysł okrętowy, przetwornice impulsowe, robotyka, sieci bezprzewodowe, sieci komputerowe, spawalnictwo, spawanie, sprzęt, technika, telekomunikacja, transport, układy elektroniczne, ups, urządzenia agd, urządzenia elektroniczne, urządzenia kolejowe, zasilanie, book translator, cat tools, copyediting, copyeditor, english to polish translations, english to polish translator, en-pl translations, en-pl translator, it translations, it translator, proofreader, proofreading, technical documentation, technical translations, technical translator, blueprints, brochures, business proposals, e-learning modules, end-user manual, end-user manuals, engineering specifications, installation guides, instruction manuals, it maintenance guides, marketing documentation, material safety data sheets, msds, operation and maintenance manuals, repair manuals, research papers, safety data sheets, safety datasheets, software localization, tutorials, user manuals, whitepapers, automation, automotive industry, civil engineering, computer networks, consumer electronics, electric engineering, electric power industry, electronic appliances, electronic assemblies, electronic components, electronic devices, electronic engineering, electronic manufacturing, electronics, engineering, hardware, health and safety at work, household appliances, industrial automation, information technology, infrastructure, machinery, manufacturing, maritime industry, mining equipment, pc hardware, pc software, power converters, power generation, power tools, process automation, professional tools, railroads, railway equipment, railway safety, railways, robotics, software, solar power, telecomm, telecommunications, transportation, wi-fi, wireless. See less.


Profile last updated
Mar 19