Mga detalye ng Proyekto | Kabuuran ng nga Proyekto | Pagpapatibay |
Editing/proofreading Dami: 13200 words Natapos: Oct 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Proofreading of software UI
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, IT (Information Technology), Mga computer Software | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1200 words Natapos: Oct 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a marketing campaign
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | mahusay Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with! |
Translation Dami: 2300 words Natapos: Sep 2012 Languages: Polish papuntang Ingles | Translation of technical specification
Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala, Metrolohiya, Electroniko / Elect Eng | mahusay Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1000 words Natapos: Feb 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of technical documents for a marketing campaign
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng | mahusay Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation Dami: 3500 words Natapos: Feb 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1000 words Natapos: Jan 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of technical documentation
Electroniko / Elect Eng | mahusay Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks! |
Translation Dami: 1300 words Natapos: Jan 2012 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a technical publication
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng | mahusay Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization Dami: 1800 words Natapos: Dec 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Localization of a software vendor website
Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala, Mga computer Software, Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak | mahusay Logistrics: Walang komentaryo. |
Website localization Dami: 3500 words Natapos: Dec 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2000 words Natapos: Dec 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of technical documentation
Electroniko / Elect Eng | mahusay Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading Dami: 15 hours Natapos: Nov 2011 Languages: Ingles Polish | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Vendor management Dami: 45 hours Natapos: Nov 2011 Languages: Polish | Market research
Pagsusukat, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Pagkain & Pagatasan | Walang komentaryo. |
Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Training materials for technical provider
| Walang komentaryo. |
Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Research and translation/localization/transcription
| Walang komentaryo. |
Desktop publishing Dami: 0 words Languages: | Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Technical manual
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Terminology verification, industrial engineering
| Walang komentaryo. |
Transcreation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Another 15,000+ words for a globally acting company
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Finished another larger technical project for an international client of mine.
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | 3 large technical assignments for an international client
| Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics
| Walang komentaryo. |
Website localization Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization into Polish
| Walang komentaryo. |
Transcreation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | DTP for an international cooperation
| Walang komentaryo. |
Subtitling Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Subtitling for a large provider, new series
| Walang komentaryo. |
Transcreation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Technical quality control
| Walang komentaryo. |
Transcreation Dami: 0 words Languages: Polish | Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance
| Walang komentaryo. |
Subtitling Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Ongoing cooperation in the film business
| Walang komentaryo. |
Translation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Technical quality control
| Walang komentaryo. |
Desktop publishing Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | DTP for an international cooperation
| Walang komentaryo. |
Transcreation Dami: 0 words Languages: Ingles papuntang Polish | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Walang komentaryo. |
Website localization Dami: 2500 words Natapos: Nov 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2500 words Natapos: Oct 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of PPT presentation
Paggawa, Edukasyon / Pagtuturo, Mga computer Hardware | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 1800 words Natapos: Oct 2011 Languages: Polish | Editing of user manuals
Panghimpapawid / Pagpapalipad / Kalawakan | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1 hours Natapos: Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Electroniko / Elect Eng | mahusay Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization Dami: 2400 words Natapos: Oct 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 300 words Natapos: Oct 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of product announcements
Mechanics / Mech Engineering, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | mahusay Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation Dami: 9000 words Natapos: Sep 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a technical customer questionnaire
Mga computer Hardware, IT (Information Technology), Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1000 words Natapos: Sep 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo | mahusay Unlisted : Walang komentaryo. |
Translation Dami: 8800 words Natapos: Sep 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a customer questionnaire
Mga computer Hardware, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 56000 words Natapos: Jul 2011 Languages: Polish | Monolingual proofreading of a technical catalog
Mechanics / Mech Engineering, Inhinyerya: Industriyal | mahusay Tolingo: Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 6 hours Natapos: Jul 2011 Languages: Ingles Polish | Web assessment
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 6500 words Natapos: Jul 2011 Languages: Polish papuntang Ingles | Translation of an IT specification
Pantaong Pinagkukunan, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1200 words Natapos: Jun 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo | mahusay Unlisted : Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3400 words Natapos: Jun 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a whitepaper
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network, Mga computer (pangkalahatan) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1350 words Natapos: May 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a newsletter
Musika, Multimedia = Media | mahusay Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading Dami: 10 hours Natapos: May 2011 Languages: Polish Ingles | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 10 hours Natapos: Apr 2011 Languages: Ingles Polish | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1000 words Languages: Ingles papuntang Polish | Web assessment
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | Walang komentaryo. |
Training session Dami: 3 hours Natapos: Apr 2011 Languages: Ingles | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Internet, e-Commerce | mahusay Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading Dami: 2200 words Natapos: Apr 2011 Languages: Polish | Editing of a whitepaper
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Website localization Dami: 1400 words Natapos: Apr 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translating and editing of website content
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, Internet, e-Commerce, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 950 words Natapos: Apr 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of game documentation
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado, IT (Information Technology), Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 550 words Natapos: Apr 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
Pantaong Pinagkukunan, Edukasyon / Pagtuturo | mahusay Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation Dami: 8100 words Natapos: Mar 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a manufacturer's website
Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Paggawa, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 7700 words Natapos: Mar 2011 Languages: Polish papuntang Ingles | Translation of technical documentation
Pagmimina & Mga mineral / Mga hiyas, Inhinyerya: Industriyal, Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 4000 words Natapos: Feb 2011 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Pantaong Pinagkukunan, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 9000 words Natapos: Dec 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization for precision mechanics manufacturer
Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 42 hours Natapos: Dec 2010 Languages: Polish papuntang Ingles | Reading passages preparation for language tests
Pag-aaral ng wika, Pangkalahatan / Pag-uusap / Mga pagbati / Mga liham, Edukasyon / Pagtuturo | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 20000 words Natapos: Dec 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization for precision mechanics manufacturer
Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3000 words Natapos: Dec 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1730 words Natapos: Nov 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Urgent translation of civil engineering project proposal
Palakasan/ Kalakasan / Paglilibang, Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil | mahusay Veritas Language Solutions: Walang komentaryo.
Komentaryo ng kasamahan:
Michal Glowacki: Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3100 words Natapos: Nov 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Pantaong Pinagkukunan, Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Desktop publishing Dami: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: Ingles | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
Musika, Relihiyon, Agham (pangkalahatan) | mahusay kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation Dami: 4000 words Natapos: Sep 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Technical and marketing materials for inks
Pag-i-imprenta & Paglilimbag, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Kemistri; Chem Sci/Eng | mahusay DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation Dami: 3100 words Natapos: Sep 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 500 words Natapos: Sep 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a CRM Questionnaire
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2100 words Natapos: Sep 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 620 words Natapos: Sep 2010 Languages: Polish papuntang Ingles | Translation of a product leaflet
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2100 words Natapos: Sep 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 6350 words Natapos: Aug 2010 Languages: Polish | Proofreading and copyediting of program user interface
IT (Information Technology), Mga computer Software | mahusay MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation Dami: 5100 words Natapos: Aug 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of software user interface and Help file
IT (Information Technology), Mga computer Software | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 360 words Natapos: Aug 2010 Languages: Polish papuntang Ingles | Translation of concert critique
Musika | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 1350 words Natapos: Aug 2010 Languages: Polish | Proofreading of product safety procedures
Pangangasiwa, Inhinyerya (pangkalahatan), Pangsasakyan / Mga Kotse & Mga trak | mahusay Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation Dami: 400 words Natapos: Jul 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation for tourism website
Turismo & Paglalakbay | mahusay Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation Dami: 3300 words Natapos: Jul 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Pantaong Pinagkukunan | Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 15 days Natapos: Jul 2010 Languages: Ingles | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
Musika, Agham (pangkalahatan), Pagsusukat | mahusay kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation Dami: 810 words Natapos: Jun 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Proofreading of scripts for TV advertisements
Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko, Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino | mahusay bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation Dami: 3 hours Languages: Polish papuntang Ingles | Old Polish hymn translation - plus background research
Panulaan & Panitikan, Musika, Relihiyon | mahusay Mauricio López Langenbach: Walang komentaryo. |
Editing/proofreading Dami: 1000 words Natapos: Jun 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Proofreading of scripts for TV advertisements
Mga laro / Mga larong Video / Paglalaro / Casino, Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko | mahusay Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation Dami: 9400 words Natapos: Jun 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Project Initialisation Document
Kapaligiran & Ekolohiya, IT (Information Technology), Pangangasiwa | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1200 words Natapos: May 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of word list for tourism website
Turismo & Paglalakbay | mahusay Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation Dami: 222 words Natapos: May 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Localization of banking software
Internet, e-Commerce, Pananalapi (pangkalahatan), Mga computer Software | mahusay Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading Dami: 5000 words Natapos: Mar 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Localization of specialized software for PDA + documentation
Pagtitingi, Mechanics / Mech Engineering, Mga computer Software | mahusay Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation Dami: 45000 chars Natapos: Mar 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of 9 marketing movies
Panghimpapawid / Pagpapalipad / Kalawakan, Pantaong Pinagkukunan, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | mahusay Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job! |
Translation Dami: 500 words Natapos: Mar 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of word list for tourism website
Turismo & Paglalakbay | mahusay Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading Dami: 830 words Natapos: Mar 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | Proofreading of software localization, 830 words
IT (Information Technology), Edukasyon / Pagtuturo, Mga computer Software | mahusay ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation Dami: 210 words Natapos: Feb 2010 Languages: Ingles papuntang Polish | H1N1 vaccination consent form
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 90000 words Natapos: Dec 2009 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
Mga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat, IT (Information Technology), Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 1327 words Natapos: Dec 2009 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of a voiceover script
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: Polish papuntang Ingles | Research and translation for musicological scientific project application
Musika, Agham (pangkalahatan) | mahusay MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation Dami: 3500 words Natapos: Sep 2009 Languages: Ingles papuntang Polish | Service manual (spiral mixer)
Inhinyerya (pangkalahatan), Pagkain & Pagatasan | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 11700 words Natapos: Jul 2009 Languages: Ingles papuntang Polish | Glass annealing lehr - tender documentation
Inhinyerya: Industriyal, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Paggawa | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 8000 words Natapos: Jul 2009 Languages: Ingles papuntang Polish | Instruction manuals for scientific calculators
Electroniko / Elect Eng, Muwebles / Kasangkapang Pambahay | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3100 words Natapos: May 2009 Languages: Polish papuntang Ingles | Test reports (power transformers)
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3300 words Natapos: Apr 2009 Languages: Polish papuntang Ingles | Business correspondence - power equipment
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
DTP/Formatting Dami: 600 pages Natapos: Feb 2009 Languages: Ingles | Book preparation, 3 vols., for going to print
Musika, Iba pa, Agham (pangkalahatan) | mahusay kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation Dami: 12000 words Natapos: Dec 2008 Languages: Polish papuntang Ingles | Service manual for an information board controller
Electroniko / Elect Eng, IT (Information Technology), Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 19800 words Natapos: Nov 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Health & safety at work - product datasheets
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2900 words Natapos: Nov 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Product description (welding station)
Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Paggawa | Walang komentaryo. |
Desktop publishing Dami: 20 days Natapos: Nov 2008 Languages:
Polish | Graphical realization of musical publishing company website
Pandaigdigang Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Musika | mahusay mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation Dami: 8700 words Natapos: Oct 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Electronic aids to pilotage
Electroniko / Elect Eng, Mga barko, Paglalayag, Paglalakbay-dagat | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 11200 words Natapos: Oct 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Health and safety at work - product catalogue
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 18000 words Natapos: Sep 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Health and safety ant work - info sheets
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Inhinyerya (pangkalahatan), Iba pa | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2400 words Natapos: Sep 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Product description (water treatment system)
Kapaligiran & Ekolohiya | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2100 words Natapos: Aug 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Product description (printer paper)
Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.), Papel / Paggawa ng Papel | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3600 words Natapos: Aug 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Health & safety at work - protective gear documentation
Inhinyerya (pangkalahatan), Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 11500 words Natapos: Jul 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Video matrix operating manual
Electroniko / Elect Eng, Mga telecom(munication) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 20000 words Natapos: Jun 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Documentation of induction voltage regulators
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Mechanics / Mech Engineering, Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 3400 words Natapos: Jun 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Shipping instructions and ship confirmations
Mga computer Software, Sasakyan/ Pagbibiyahe/ Pagpapadala | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 6250 words Natapos: May 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Instruction manual (fitting high-power connectors)
Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente, Electroniko / Elect Eng | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2300 words Natapos: May 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Supply list for power system installation
Electroniko / Elect Eng, Enerhiya / Pagpapatakbo ng kuryente | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 10500 words Natapos: Apr 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Construction and calibration of a TEM microscope
Electroniko / Elect Eng, Metrolohiya | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 5500 words Natapos: Apr 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | High precision feeder - operating manual
Inhinyerya: Industriyal, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2500 words Natapos: Apr 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Product description (concrete)
Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 2100 words Natapos: Mar 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Product description (liquid descaler)
Kemistri; Chem Sci/Eng, Mga materyales (Mga plastik, seramika, atbp.) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 4800 words Natapos: Mar 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Air conditioning unit - installation manual
Electroniko / Elect Eng, Muwebles / Kasangkapang Pambahay | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 12000 words Natapos: Jan 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | Translation of technical manuals for mining equipment
Mechanics / Mech Engineering, Pagmimina & Mga mineral / Mga hiyas | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 4500 words Natapos: Jan 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | A document on safety (working on heights)
Konstruksyon/ Inhinyeryang Sibil, Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga, Mechanics / Mech Engineering | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 4200 words Natapos: Jan 2008 Languages: Ingles papuntang Polish | CCTV Recommended Retail Price List
Electroniko / Elect Eng, Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 30 days Natapos: Sep 2007 Languages: Ingles | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
Internet, e-Commerce, Musika, Iba pa | mahusay mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation Dami: 57000 words Natapos: Jul 2007 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Learning Ruby)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 80500 words Natapos: May 2007 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Access 2007)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 59500 words Natapos: Jan 2007 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 166000 words Natapos: Dec 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 98000 words Natapos: Nov 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 109500 words Natapos: Jul 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Wireless Hacks)
Mga computer Hardware, Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 168500 words Natapos: May 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 70000 words Natapos: Feb 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
Mga computer (pangkalahatan), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 141000 words Natapos: Jan 2006 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 158000 words Natapos: Oct 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (The Book of Postfix)
<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 22500 words Natapos: Aug 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
Mga computer (pangkalahatan) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 44000 words Natapos: Jul 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Network Security Tools)
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 130800 words Natapos: Jun 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 132000 words Natapos: Apr 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Linux Cookbook)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 71500 words Natapos: Jan 2005 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Wireless Hacking)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 185000 words Natapos: Nov 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 75000 words Natapos: Sep 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 165000 words Natapos: Jun 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 125500 words Natapos: Apr 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (sendmail Cookbook)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 60500 words Natapos: Feb 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 54000 words Natapos: Jan 2004 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Windows XP Hacks)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 134000 words Natapos: Dec 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 54000 words Natapos: Oct 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Learning UML)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 108000 words Natapos: Aug 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 16000 words Natapos: Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 94000 words Natapos: Jun 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 50000 words Natapos: Apr 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 45000 words Natapos: Feb 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 94000 words Natapos: Aug 2002 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (JavaScript Design)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 29000 words Natapos: Jan 2003 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 100000 words Natapos: Dec 2002 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Hack Proofing XML)
Mga computer Software, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 65000 words Natapos: Nov 2002 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 158000 words Natapos: Apr 2002 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (TCP/IP Bible)
IT (Information Technology), Mga computer Mga system, Mga network | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 280000 words Natapos: Nov 2001 Languages: Ingles papuntang Polish | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
Mga computer Mga system, Mga network, IT (Information Technology) | Walang komentaryo. |
Translation Dami: 48 hours Natapos: Apr 2001 Languages: Ingles papuntang Polish Polish papuntang Ingles | Translation of project documents for multinational cultural association
Pandaigdigang Org/Dev/Coop, Musika, Turismo & Paglalakbay | mahusay mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation Dami: 27000 words Natapos: Dec 1996 Languages: Ingles papuntang Polish | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
Mechanics / Mech Engineering, Metalurhiya / Paghuhulma | Walang komentaryo. |