Member since Dec '05

Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian
Spanish to Romanian
French to English

Availability today:
Not available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Irina Lazarescu
bridging people and ideas

Romania
Local time: 19:46 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals
Ships, Sailing, MaritimeLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Automotive / Cars & TrucksChemistry; Chem Sci/Eng
Law (general)Engineering (general)
Cosmetics, BeautyMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)


Rates
English to Romanian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Romanian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to Romanian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Romanian - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 927, Questions answered: 424, Questions asked: 34
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Bank transfer
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Romanian: Bio-chemical-software
Source text - English
ENGLISH
Summary and Explanation of the Test

Thyroxine (3,5,3',5'-tetraiodothyronine, L-thyroxine or T4) is a hormone synthesized and secreted by the thyroid gland and plays an important role in regulating metabolism. Secretion into the circulation is in response to the pituitary hormone TSH (thyroid stimulating hormone) and is regulated by a negative feedback mechanism involving the thyroid gland, pituitary gland, and hypothalamus.1,2
In the circulation, 99.95% of T4 is reversibly bound to transport proteins, primarily thyroxine-binding globulin (TBG) and to a lesser extent albumin and thyroxine-binding prealbumin (TBPA). The remaining T4 is not bound to transport proteins, but is free in the circulation. This unbound fraction, or free T4 (FT4), is both metabolically active and a precursor to triiodothyronine (T3).
Free T4 levels correlate with T4 secretion and metabolism. In hypothyroidism and hyperthyroidism, FT4 levels parallel changes in total T4 levels.4 Measuring free T4 is useful when altered levels of total T4 occur due to changes in T4 binding proteins, especially TBG. TBG levels remain relatively constant in healthy individuals, but certain conditions, such as normal pregnancy and steroid therapy, can alter these levels. In these conditions, free T4 levels are unchanged, while total T4 levels parallel the changes in TBG.



Limitations
The anticonvulsant drug phenytoin may interfere with total and free T4 levels due to competition for TBG binding sites.
FT4 values may be decreased in patients with non-thyroidal conditions and in patients taking carbamazepine.
Performance of this assay has not been established with neonatal specimens.
Heterophilic antibodies in human serum can react with reagent immunoglobulins, interfering with in vitro immunoassays. Patients routinely exposed to animals or to animal serum products can be prone to this interference and anomalous values may be observed. Additional information may be required for diagnosis.
Thyroid autoantibodies in human serum may interfere and cause falsely elevated FT4 results.
Serum specimens that are . . . Have an insignificant effect on the assay up to . . .
hemolyzed 300 mg/dL of hemoglobin
lipemic 1000 mg/dL of triglycerides
icteric 20 mg/dL of bilirubin






This section of the Reaction Monitor window displays the following data for the sample and item previously chosen (this information cannot be edited):
RRVNo Number of the reaction tray cuvette used for this analysis
DTTNo Number of the dilution tray cuvette used for this analysis
DATE, TIME Date and time of this analysis
Main, Sub-WL Main and subsidiary wavelengths (set in the Analytical Parameters (Chemistry) window) used for this assay

Conc. Measured concentration value
Mark Marks or flags associated with this analysis


Translation - Romanian
ROMANIAN
Rezumat şi explicare a Testului

Tiroxina (3,5,3',5'-tetraiodotironina, L-tiroxina sau T4) este un hormon sintetizat şi secretat de glanda tiroidă şi joacă un rol important în metabolismul reglator. Secreţia în circulaţie este un răspuns la hormonul pituitar TSH (hormon stimulator al tiroidei) şi este reglat de un mechanism de feedback negativ ce implică glanda tiroidă, glanda pituitară şi hipotalamusul.
În circulaţie, 99.95% din T4 este legat reversibil de proteinele de transport, globulină de legătura –tiroxină primară (TBG) şi într-o cantitate mai mică tiroxină- pre-albumină de legătură (TBPA). Restul de T4 nu este legat de proteinele de transport , dar este liber în circulaţie. Această fracţie nelegată, sau T4 liber (FT4), este atât metabolic cât şi precursor al triiodotironinei (T3).
Nivelurile de T4 liber se corelează cu secreţia de T4 şi metabolismul. În hipotiroidism şi hipertiroidism nivelurile de FT4 paralele modifică nivelurile T4 total. Măsurarea T4 total este utilă când livelurile modificate de T4 total apar datorită modificărilor in proienele de legare a T4 în special TBG. Nivelurile de TBG rămân relative constante la persoanele sănătoase, dar în anumite condiţii, cum ar fi graviditate normală şi terapia cu steroizi, se pot modifica aceste niveluri. În aceste condiţii nivelurile de T4 liber rămân neschimbate, în timp ce nivelurile de T4 evoluează paralel cu modificările în TBG.



Limitări
Medicamentul anticonvulsivant fenitoină poate intefera cu nivelurile de T4 total şi liber datorită concurenţei pentru pozitiile de legătură ale TGB.
Valorile FT4 pot scade la pacienţii fără tiroidă şi la pacientii care iau carbamazepină
Performanţele acestui test nu au fost stabilite pentru pacienţii nou-născuţi.
Anticorpii heterofili în serurile umane pot reactiona cu imunoglobuline reagente , interferând cu imunoteste in vitro. Pacienţii expusi în mod obişnuit la animale sau produse din seruri animale pot avea tendinţa către această inteferenţă sau se pot observa valori anormale. Se pot solicita informaţii suplimentare pentru diagnostic.
Autoanticorpii tiroidei din serul uman pot interfera şi cauza valori ridicate false ale FT4.
Seruri speciale care sunt . . . Au efect nesemnificativ asupra testului până la . . .
hemolizate 300 mg/dL hemoglobină
lipemice 1000 mg/dL trigliceride
icterice 20 mg/dL bilirubină





Această secţiune a ferestrei Reaction Monitor ( Monitorului de reacţie ) afişează următoarele date pentru proba şi articolul ales anterior (aceste informaţii nu pot fi editate):
RRVNo Numărul containerului cuvetei de reacţie utilizate pentru acestă analiză
DTTNo Numărul containerului cuvetei de diluţie utilizate pentru acestă analiză
DATE, TIME Data şi ora acestei analize
Main, Sub-WL Lungimile de undă principale şi secundare / complementare(setate în fereastra Analytical Parameters (Chemistry) (Parametrii analitici (Chimie)) ) pentru acestă analiză

Conc. Valoarea măsurată a concentraţiei
Mark Markeri sau marcatori asociaţi aceastei analize.

English to Romanian: Chemical -disinfectant
Source text - English
ENGLISH

Microbiological effectiveness

D 10 has the following characteristics of performance:
Application Concentration Time
Disinfecting suction systems 2% 60 min.
Bacteria and fungi 2% 5 min.
MRSA3) 2% 5 min.
TB bacteria 2% 60 min.
Viruses inclusive of HBV,
HCV and HIV4)
2% 10 min.
Adeno viruses 2% 30 min.
1) Meets the current DGHM requirements (2001/2002) for surface disinfection.
2) Test for Candida albicans.
3) Effectiveness against bacteria implies effectiveness against MRSA.
4) In accordance with RKI recommendations (Bundesgesundheitsbl. 47, 62 – 66, 2004).

Application
D 10 is used as a 2% solution for 60 minutes for disinfection. To make 1 litre of ready-touse
solution, pour 20 ml of D 10 out of the container using the measuring beaker/dosing head and fill up
to 1 litre with water.
Fill 10 to max. 20 ml of D 10 concentrate into the receiving tank of the suction system before use. Suck a
small quantity of D 10 ready-to-use solution through the system between two applications. Empty the
receiving tank after use (e.g. in the evening) and put all contaminated parts (receiving tank, tubings,
lids, etc.) into the D 10 ready-to-use solution. Observe the contact time. Afterwards, rinse with water.
To disinfect the surfaces of the suction system, we recommend wipe disinfection with a D 10 ready-touse
solution or disinfection wipes, e.g. B 60, if the surfaces are resistant to alcohols. Observe the directions
for use from the device’s manufacturer.
Use a 2% solution of D 10 for disinfecting inhalators according to the directions for use from the device’s
manufacturer.
Do not mix D 10 with other disinfectants or cleansing agents.

Chemical composition

D 10 is based on a combination of quaternary ammonium compounds, alkaline cleansing agents, complexing
agents, special antifoaming agents and adjuvants in aqueous solution. 100 g D 10 contains:
4.4 g dimethyl-dioctyl-ammonium chloride and 0.6 g benzyl-dimethyl-dodecyl-ammonium chloride.


Translation - Romanian
ROMANIAN


Eficienţa microbiologică

D10 are următoarele caracteristici de performanţă:
Aplicare Concentraţie Timp
Instalaţii de aspiratie dezinfectant 2% 60 min.
Bacterii si ciuperci 2% 5 min.
MRSA3) Stafilococ auriu rezistent la meticilină 2% 5 min
Bacterii tuberculozice 2% 60 min
Viruşi inclusiv HBV
HCV si HIV
2% 10 min
Adenoviruşi 2% 30 min
1) Indeplineşte cerinţele curente DGHM (2001/2002) pentru dezinfecţia suprafeţelor.
2) Test pentru Candida albicans.
3) Eficienţa contra bacteriilor implică eficienţa contra MRSA- Stafilococ auriu rezistent la meticilină.
4)În conformitate cu recomandările RKI (Bundesgesundheitsbl. 47, 62 – 66, 2004) .

Aplicare
D10 este utilizat ca soluţie 2% timp de 60 minutes pentru dezinfecţie. Pentru a obţine 1 litru de soluţie gata de utilizat , turnaţi 20 ml de D10 din container utilizând o cana gradată/ cu cap dozator si umpleţi până la 1 litru cu apă.
Umpleţi 10 până la maximum 20 ml de concentrat D10 in tancul de stocare al instalaţiei de aspiraţie înainte de utilizare. Aspiraţi o cantitate mică de soluţie de D10 gata de utilizat , prin instalaţie între două aplicări. Goliţi tancul de stocare după utilizare (de ex seara) si puneţi toate piesele contaminate (tanc de stocare, tubulaturi, capace) în soluţie D10 gata preparată. Măsuraţi timpul de contact. După aceea , clătiţi cu apă.
Pentru a dezinfecta suprafeţele instalaţiei de aspiraţie , vă recomandăm dezinfectarea cu servet / lavetă cu soluţie gata preparată D 10 sau servete / lavete dezinfectante, ex B 60, dacă suprafeţele sunt rezistente la alcool. Observaţi indicaţiile de utilizare din instrucţiunile producătorului.
Utilizaţi o soluţie de D10 2% pentru dezinfectarea inhalatorilor conform indicaţiilor de utilizare ale producătorului aparatului.
Nu amestecaţi D 10 cu alţi dezinfectanţi sau agenţi de curăţare.

Compoziţie chimică

D10 se bazează pe o combinatie de compuşi cuaternari ai amoniului, agenţi de curăţare alcalini, agenţi de complexare, agenţi speciali antispumă şi adjuvanti în soluţie apoasă. 100 g D10 conţin :
4.4 g clorură de dimetil-dioctil-amoniu şi 0,6 g clorură de benzil-dimetil-dodecil-amoniu



English to Romanian: IT
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English
This feature makes it easier to deploy database by avoiding, where appropriate, the complexities associated with handling of userids and passwords. Another enhancement is the ability for database applications that are running in the context of the LSA to access and use the local database server.
Translation - Romanian
Această caracteristică uşurează afişarea bazei de date prin evitarea, unde este cazul, complicaţiilor asociate cu manevrarea id-urilor de utilizator şi a parolelor. O altă îmbunătăţire o reprezintă capacitatea aplicaţiilor pentru baze de date care rulează în context LSA să acceseze şi să utilizeze serverul bazei de date locale.
English to Romanian: Surface preparation before painting
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English
Surface preparation standards

The condition of surface of the steel in building stage, the surface treatment necessary and the primer to be used will be critical to the success of the subsequent paint system. If the standard of the surface cleaning required for application of primer is not achieved then there will be a risk of failure or reduced life of the paint system.
There are various grade for surface preparation:
• By scraping following by wire brushing ”St” grades: St1, St2 , St3.
• By blast cleaning ”Sa” grades : Sa1; Sa 2; Sa2 ½, Sa 3.
Translation - Romanian
Standarde de pregătire a suprafeţei

Starea suprafeţei din oţel în stadiul de construcţie, tratamentul necesar pentru suprafaţă şi grundul folosit sunt elemente esenţiale pentru aplicarea cu succes a sistemului de vopsire ulterior. Dacă nu se obţine standardul de pregătire al suprafeţei necesar pentru aplicarea grundului există posibilitate de eşec a operației sau de reducere a duratei de viaţă a sistemului de vopsire.
Există diferite grade pentru pregătirea suprafeţei :
• Prin prelucrare mecanică urmată de periere mecanică, grad ”St”: St1, St2 , St3.
• Prin sablare, grad Sa: Sa1; Sa 2; Sa2 ½, Sa 3
French to Romanian: Colle de contact
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - French
Colle de contact

Facilement inflammable
Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau.
Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique.
Nocif : possibilité d'effets irréversibles par ingestion.
Nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.
Conserver hors de la portée des enfants.
Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé
Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles. Ne pas fumer.
Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.
Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.
Éviter le contact avec la peau et les yeux En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et avec de l'eau et consulter un spécialiste.
Translation - Romanian
Adeziv de contact

Uşor inflamabil
Iritant pentru ochi , căi respiratorii şi piele.
Este toxic pentru organisme acvatice, poate antrena efecte nefaste pe termen lung pentru mediul acvatic.
Nociv : posibilitate de efecte ireversibile la ingerare.
Nociv : poate provoca probleme plumonare în caz de ingerare .
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Păstraţi recipientul într-un loc bine ventilat
Păstraţi departe de surse de incendiu sau scântei. Nu fumaţi.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în timpul utilizării produsului.
Purtati haine de protecţie adecvate, mănuşi de protecţie şi un aparat de protecţie pentru ochi / faţă.
Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.În caz de contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă şi consultaţi un medic specialist.

English to Romanian: Propulsion and Manoeuvrability
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Ships, Sailing, Maritime
Source text - English
Survey Guidelines

2.3 Propulsion and Manoeuvrability

ERRVs should be capable in calm conditions of a speed of at least 10 knots and should as a minimum, be equipped with one of the following propulsions conditions:
a) A 360 degree azimuth bow thruster unit and either single screw propulsion with reversing gear box or variable pitch control propeller. The bow thruster unit should be capable of producing an ahead speed of 4 knots and should independent of the main engine for its source of power;
b) Twin screw propulsion and bow thruster such that ERRV is capable in calm conditions of 4 knots in the ahead direction with one main propulsion unit out of action ;
c) Equivalent main propulsion and manoeuvring systems providing similar levels of redundancy and manoeuvring capabilities.
The EERV operator should ensure and the surveyor be satisfied by demonstration, that EERV may be readily manoeuvred by one person.
To assist in the provision of such manoeuvrability, all EERVs should be fitted with a full bridge control system of the main engines and thrusters.

It should be possible to turn the ERRV without headway or stern way and to hold it in a desired position and on set headling while carrying out rescue operations, with sufficient accuracy to avoid hazard to the EERV, other units or persons in the water , in all but exceptional weather.
Translation - Romanian
Ghid pentru inspecţie


2.3 Propulsie şi manevrabilitate

Navele de salvare şi de interventie rapida (ERRV) trebuie să fie capabile în condiţii de mare calmă (să aibă viteza) de cel puţin 10 noduri şi trebuie, ca cerinţă minimală, să fie echipate cu una din următoarele configuraţii de propulsie:
a) Un echipament propulsor prova azimutal de 360 de grade fie propulsie cu o singură elice cu cutie de viteze reversibilă, fie elice cu pas variabil. Echipamentul propulsor prova trebuie să fie capabil să producă o viteză de înaintare de 4 noduri şi trebuie să fie independent de motorul principal ca sursă alimentare;
b) Propulsie cu două elice şi propulsor prova astfel încât navele ERRV să fie capabile în condiţii de mare calmă (să aibe viteza) de cel puţin 4 noduri în directia de înaintare cu un echipament de propulsie principal scos din funcţiune;
c) Instalaţii echivalente de propulsie principală şi manevră ce asigură nivele similare de redundanţă .

Operatorul navei ERRV trebuie să asigure şi inspectorul să fie satisfăcut (mulţumit) de demonstraţie, că nava ERRV să poată fi manevrată cu uşurinţă de o singură persoană. Pentru a asigura această manevrabilitate, toate navele ERRV trebuie prevăzute cu sistem complet de control pe punte a motoarelor principale şi a propulsoarelor.
Trebuie să existe posibilitatea ca navele ERRV să poată gira înainte şi înapoi şi să se mențină într-o poziție dorită şi un curs stabil în timp ce efectuează operații de salvare, cu o precizie suficientă pentru a evita punerea în pericol a navei ERRV, sau a altor echipamente sau persoane din apă, totul în condiții meteo excepționale.

Glossaries Bio-chemistry , Chemistry, Espaniol, FR-RO -general , General , Medical general , Shipbuilding & shipping , Technical
Translation education Other - Romanian Ministry of Justice and Romanian Ministry of Culture, Certified Translator
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
English to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
French to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
Romanian to English (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)


Memberships EN 15038, Notary approved
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio

English - Romanian and Romanian -English:
Tehnical translations (technical documentation,technical specification, user's manual, handbook, flyers, pamphlets, brochures, technical specifications, technical reports, inspection report)-about 60 000 pages translated;

Specificatie tehnica, manual de utilizare, prospect tehnic, raport de inspectie, raport tehnic, fişă tehnică, fişă de material.

Pharmaceutical (human and veterinary)/ Chemical - according EMEA regulations, Clinical Studies, Medical Reports, Equipment User Guides, Laboratory Preparation Sheets, cosmetics, biocides,nutrition - about 55 000 pages.  Oil & Gas industry, chemical products, plastics, rubber & ceramics, adhesives, paints, MSDS, Data Sheet, Technical Data Sheet, about 25 000 pages.

Maritime, Ships, Shipping,Technical Specifications, Quay tests & Sea test documentation (Test Procedures + Tables), Class Approved documentation -about 40 500 pages translated.
Paper, Paper Manufacture, Cellulose - Staple fibre, Viscose yarns/cord yarns and tissues for tyres.
Painting- surface preparation (sand blasting, grit blasting, bullet blasting), marine painting systems.

International trading: import-export transactions, custom clearance, INCOTERMS,
Juridical & notarized translations (certified translations for police records, school records, contracts, certificates, diplommas , etc), certified/notarized translations - about 10 500 pages translated.

Certification documentation (ISO, Bureau Veritas, Det Norske Veritas, Germanischer Lloyd), Quality Assurance Manual& Procedures.

Traducere notarială pentru: cazier judiciar, cazier fiscal, foaie matricola, diploma de studii, contracte, certificate de stare civilă, carte / carnet de muncă,
Traduceri simple/ certificate: specificații tehnice, fișe tehnice, fișe de material, documentație tehnică, sablare & vopsire, proceduri de lucru, manualul calității.Consular law, European law, administrative law, public administration, company documents (certificate of company incorporation, memorandum of association, articles of association, specimen of signature) - about 10 500 pages translated.

Translations in economical field - accounting documents (invoices, balance sheets), insolvency and bankruptcy documentation.

IT - translations of software, User's Manuals, Quick Guides, Technical Specifications,etc- about 3 500 pages translated.

Religion - Book about "Holy Temple in Jerusalem" - translation English to Romanian, about 275 pages - pro-bono.

English - Romanian and Romanian - English for medical/pharma, technical, legal, economical translations

French - Romanian for technical translations 

Spanish - Romanian for technical translations         

PC Skills : Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), AUTOCAD, Acrobat Reader.

CAT Tools: SDL TRADOS 2015 and 2019, MemoQ 9.2.         

Translation in due-time, meeting high quality requirements.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 947
PRO-level pts: 927


Top languages (PRO)
English to Romanian802
Romanian to English83
French to Romanian20
French to English12
Spanish to Romanian10
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering413
Other361
Bus/Financial42
Medical40
Law/Patents32
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Petroleum Eng/Sci96
Engineering (general)92
Ships, Sailing, Maritime83
Mechanics / Mech Engineering71
Aerospace / Aviation / Space68
Engineering: Industrial63
Chemistry; Chem Sci/Eng48
Pts in 37 more flds >

See all points earned >
Keywords: technical field - brochures, flyers, technical specifications, technical sheets, translation of software/hardware, technical writer, translation of contracts and legal documents, translation of certificates, economical document translations (invoices, balance sheet. See more.technical field - brochures, flyers, technical specifications, technical sheets, translation of software/hardware, technical writer, translation of contracts and legal documents, translation of certificates, economical document translations (invoices, balance sheet, insolvency and bankruptcy), chemical products, chemistry, pharmaceutical (human and veterinary), cosmetics, skin care, paints, marine paints and resins, blasting, artificial and synthetic fibers, cellulose staple fiber, cord yarns and tissues, shipbuilding, shipping, technical documentation, user's manual, handbook, flyers, pamphlets, brochures, technical specifications, technical reports, technical drawings, workshop drawings, diagrams, schematics, iso-drawings, certified translations for police records, school records, contracts, certificates, diplomas, certified translations, notarized translations, certified translator, sworn translator, accounting documents, invoices, balance sheets, insolvency, bankruptcy, software, User's Manuals, Quick Guides, Technical Specifications, chemical/pharma patterns, Translation/ Editing/ Proofreading, technical, engineering, automotive, chemical and medicines, bio-technology, medical analysis equipment, MSDS, Food and diary, IT, hardware, software, technical writer, IT equipment, law, Contracts, Patents, Diplomas, Certificates, Licences, economics, finances, accounting, marketing, paper, paper manufacture, shipping, ships, cellulose, staple fibre, GDPR, traduceri legalizate, traducator autorizat, traducator tehnic, specificatie tehnica, fișă tehnică(FTS), fișă de material, specificație vopsire (piturare), traducere autorizată, traducător autorizat, traducator tehnic, chimice, farmaceutice, AUTOCAD, SDL TRADOS, MEMO Q, GDPR, spécifications, fiches de données de sécurité, plan qualite, suivi de fabrication, procédures de maintenance, requis techniques, traducteur technique.. See less.


Profile last updated
Mar 7