Direttorju globali ta’ ProZ.com għal servizzi ta’ traduzzjoni
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
14:02 Operation and Maintenance Manual
Translation

Country: Poland
Members-only until 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9 Closed
14:00 7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Kumpaniji membri
No entries
Contact directly
10:50 Full time internal translators to our Cracow office (German>Polish)
Translation, Other: Revision
(Potential)

Software: SDL TRADOS, STAR Transit
Country: Poland
Members-only until 22:50
Non logged in visitor
No record
Contact directly
07:53 Bedienungsanleitung
Translation

Blue Board outsourcer
5 Contact directly
16:47
Jun 23
tłumaczenie PL-SK-PL / techniczne
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contact directly
13:34
Jun 23
Tłumaczenie techniczne 4500 z.z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
10:51
Jun 22
5 more pairs Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potential)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 more pairs Freelance Translators
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contact directly
08:26
Jun 22
4 more pairs Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
112
Quotes
11:59
Jun 21
5 more pairs Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:46
Jun 21
7 more pairs Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:18
Jun 21
Translator / Proofreader English - Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
09:17
Jun 21
Translation German to Polish - 16k words - webshop translation
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:34
Jun 21
Tłumaczenie techniczne - 5-6 stron rozliczeniowych
Translation

Software: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 2.7 out of 5
2.7 Past quoting deadline
17:19
Jun 20
Teksty medyczne DE-PL - tłumacz bardzo poszukiwany :)
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:58
Jun 20
Portugalski – polski z CAT
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:56
Jun 20
Hiszpański – polski z CAT
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:30
Jun 20
5 more pairs Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potential)

Logged in visitor
No record
Contact directly
11:25
Jun 20
Redakcja tekstu po tłumaczeniu i weryfikacji PL-EN-PL
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contact directly
11:17
Jun 20
Freelance translators for automotive content, FR>PL
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contact directly
11:15
Jun 20
5 more pairs Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:14
Jun 20
Freelance translator for IT and marketing project
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contact directly
11:08
Jun 20
German into Polish vendors (translators and reviewers) for electrical engineerin
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contact directly
11:02
Jun 20
Poszukiwani tłumacze PL <> EN specjalizacje: technika, SIWZ
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
13:12
Jun 19
proofreading job_FR-PL_legal
Checking/editing

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
10:12
Jun 19
tłumaczenie słowacki - polski kilku stron
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
12:50
Jun 18
tłumaczenie uwierzytelnione z ukraińskiego i częściowo rosysjkiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:56
Jun 16
Two Birth Certificate
Translation

Blue Board outsourcer
5 Closed
12:28
Jun 16
Simple technical text. ~3.5k words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
11:32
Jun 16
Translation request - Dutch to Polish
Translation

Corporate member
Kumpaniji membri
4.9 Closed
10:22
Jun 16
7 more pairs History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Jun 16
Online Language Teachers
Education

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
08:56
Jun 16
Translation from English to Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Closed
08:14
Jun 16
German to Polish translator + proofreader - 2173 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
07:57
Jun 16
Survey Questionnaire 1500 words English-Polish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.