Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
11:58
Aug 21
TŁUMACZ TECHNICZNY – WERYFIKATOR języka niemieckiego i angielskiego
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:54
Aug 21
NATIVE SPEAKER języka angielskiego
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:52
Aug 21
TŁUMACZ TECHNICZNY – WERYFIKATOR języka niemieckiego
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:51
Aug 21
1 more pairs Tłumacz języka angielskiego, specjalizacja - chemia
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:47
Aug 21
stała wspólpraca tłumaczenia FARMACEUTYCZNE PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Members-only until 10:47
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
10:44
Aug 21
stała wspólpraca tłumaczenia medyczne PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Members-only until 10:44
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
06:33
Aug 21
ПОЛЬСКИЙ язык, устный перевод, 15-17 ноября, Горно-Алтайск
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
20:06
Aug 20
Tłumaczenie patentów z zakresu biotechnologii, medycyny, chemii i mechaniki
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
07:40
Aug 19
3 k Wörter deutsche Sicherheitsdatenblätter ins Polnische übersetzen
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kumpaniji membri
5 Closed
17:02
Aug 18
Polnische Übersetzung deutsche Sicherheitsdatenblätter mit 9.2k Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kumpaniji membri
5 Closed
15:16
Aug 18
legal translation FRENCH>POLISH
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contact directly
15:01
Aug 18
Possible interpreting event FR<>PL, 12th September, Madrid
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:46
Aug 18
DA-PL, 11 stron stand. na 21.08 do 17.00
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:04
Aug 18
Polish Interpreter - Wednesday, 23rd Aug 2017 at 2.30 pm
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:33
Aug 18
ES<PL
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Across,
MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kumpaniji membri
4.7 Contact directly
10:50
Aug 18
Trading platform translation, 1500 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:17
Aug 18
7 more pairs European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
09:48
Aug 18
Translate Technical Text From English to Polish (>6000 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
09:23
Aug 18
English to Polish Translation Trainee
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Country: China
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
20:10
Aug 17
SAP terminology heavy translation, 70k words (team), XTM
Translation, Checking/editing

Professional member
4.5 Contact directly
15:05
Aug 17
Tłumaczenie patentów z zakresu biotechnologii, medycyny i chemii
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:31
Aug 17
7 more pairs Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Aug 17
High-volume project: Website Translation (EN-RU, EN-PL)
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, SDLX,
STAR Transit, Across, MemoQ,
MemSource Cloud
Members-only
Professional member
No record
63
Quotes
07:27
Aug 17
Sworn translation from English into Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:34
Aug 16
Polish proof
Translation

Professional member
4.8 Past quoting deadline
10:22
Aug 15
Danish to Polish, technical, sldxliff, 3800 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
MemoQ
Certification: Required
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
16:49
Aug 14
English to Polish 4 hours review - TRADOS
Translation

Professional member
4.8 Closed
14:22
Aug 14
Urgent technical welding & infrastructure project, approx. 5.5K words.
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Closed
14:19
Aug 14
Urgent technical welding & infrastructure project, approx. 5.5K words.
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Closed
13:54
Aug 14
Power tool user manuals
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
11:24
Aug 14
Übersetzung Texte aus Handyspiel im Bereich Motoradclub DE->PL/NL
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Closed
11:22
Aug 14
Übersetzung Texte aus Handyspiel im Bereich Motoradclub DE->PL
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Closed
11:15
Aug 14
Übersetzung Texte aus Handyspiel im Bereich Motoradclub DE->PL
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Closed
17:57
Aug 11
3 more pairs Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Contact directly
16:57
Aug 11
6 more pairs List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:49
Aug 11
4 more pairs Transcreation, 350 words, 14 Auugust onwards
Translation, Copywriting, Other: Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Closed
10:03
Aug 11
English to Polish translation job
Translation

Country: United States
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search