Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
plantilla almendra para espolón, poron rojo
German translation:
Einlage für Fersensporn aus rotem Poron
Added to glossary by
stlla (X)
Nov 17, 2004 08:38
19 yrs ago
Spanish term
plantilla almendra para espolón, poron rojo
Spanish to German
Medical
Medical: Instruments
Ortopedia
Über ortopädische Schuhen
Proposed translations
(German)
5 | Einlage für Fersensporn aus rotem Poron | Martin Kreutzer (X) |
3 | Fersensporn-Einlage aus rotem Poron | miccaela |
Proposed translations
35 mins
Spanish term (edited):
plantilla almendra para espol�n, poron rojo
Selected
Einlage für Fersensporn aus rotem Poron
Was ich nicht verstehe (und Google auch nicht) ist "almendra". Vielleicht gibt der Kontext da etwas her.
Übrigens: Vorsicht beim Übersetzen in die Fremdsprache. "Über" muss hier mit Akkusativ stehen: Also: über orthopädosche Schuhe, ohne "n", aber orthopädisch mit "th".
Übrigens: Vorsicht beim Übersetzen in die Fremdsprache. "Über" muss hier mit Akkusativ stehen: Also: über orthopädosche Schuhe, ohne "n", aber orthopädisch mit "th".
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Spanish term (edited):
plantilla almendra para espol�n, poron rojo
Fersensporn-Einlage aus rotem Poron
Ich würde es so schreiben, sonst klingt es, als ob der Fersensporn aus
rotem Poron wäre. Zu "almendra": Könnte sein, dass die Einlage/Einlegesohle u-förmig ("mandelförmig")- also eigentlich ein Fersenpolster - ist oder eine ovale ("mandelförmige") Aussparung aus rotem Poron/Weichschaum hat. Wobei allerdings ein derartiges Loch ja nicht im Begriff erwähnt wird und somit eine "Aussparung" vielleicht doch zu weit hergeholt ist.
Siehe Bilder unter http://www.kuban-ot.de/einlagen/fersensporn/fersensporn.html
http://www.servo-med.de/shop/363.html
rotem Poron wäre. Zu "almendra": Könnte sein, dass die Einlage/Einlegesohle u-förmig ("mandelförmig")- also eigentlich ein Fersenpolster - ist oder eine ovale ("mandelförmige") Aussparung aus rotem Poron/Weichschaum hat. Wobei allerdings ein derartiges Loch ja nicht im Begriff erwähnt wird und somit eine "Aussparung" vielleicht doch zu weit hergeholt ist.
Siehe Bilder unter http://www.kuban-ot.de/einlagen/fersensporn/fersensporn.html
http://www.servo-med.de/shop/363.html
Something went wrong...