Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
La sopanda escantilla al mismo tiempo que arriostra.
French translation:
La soupente fixe la position en même temps qu'elle étaie
Added to glossary by
Véronique Le Ny
Jan 28, 2007 23:08
17 yrs ago
Spanish term
La sopanda escantilla al mismo tiempo que arriostra.
Spanish to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Je traduis une série de documents pour une entreprise qui commercialise des échafaudages.
Je ne comprend pas du tout cette phrase..
Merci.
Je ne comprend pas du tout cette phrase..
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | La longrine fixe la position au même temps qu'elle étaie | asptech |
1 | Deux verbes... | Juan Jacob |
Proposed translations
8 hrs
Selected
La longrine fixe la position au même temps qu'elle étaie
élément de coffrage pour béton
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tout le monde, j'ai mixé un peu de ce que vous m'avez tous conseillé."
25 mins
Deux verbes...
...bien entendu.
Arriostrar = riostrar = poner riostras.
Escantillar = Tomar una una medida o marcar una dimensión a contar desde una línea fija o romper las aristas o cantos de algo.
Sopanda = soupente (del francés).
À mon avis, poser tres questions.
La soupente fait ceci en même temps qu'elle fait cela.
Arriostrar = riostrar = poner riostras.
Escantillar = Tomar una una medida o marcar una dimensión a contar desde una línea fija o romper las aristas o cantos de algo.
Sopanda = soupente (del francés).
À mon avis, poser tres questions.
La soupente fait ceci en même temps qu'elle fait cela.
Discussion
(2) TERM arriostramiento
Definition dispositif (contrefiche, palée ou paroi) s'opposant à la déformation et au renversement d'une charpente ou d'un mur
TERM contreventement"
http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
sopanda:http://www.sten.es/productes/tabicas/tabica2.htm
http://www.proz.com/kudoz/84455'descantillar' también aparece en estas entradas:
Français:écorner" http://www.wordreference.com/esfr/descantillar