Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Acrecentamiento por ganancias
English translation:
Gross(ing)-up of taxable earnings
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
May 1, 2016 23:42
8 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
Acrecentamiento por ganancias
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Formulario de AFIP (Argen
Dice:
Incluye o no acrecentamiento por ganancias
Mi opción es: Inclusion or No Inclusion of Income Tax Gross-up
gracias!
Incluye o no acrecentamiento por ganancias
Mi opción es: Inclusion or No Inclusion of Income Tax Gross-up
gracias!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Gross(ing)-up of taxable earnings | Adrian MM. (X) |
4 | (income tax) increase driven by earnings | Francois Boye |
References
Ref: | Jane Martin |
Change log
May 4, 2016 19:36: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Spanish term (edited):
(Arg.) Acrecentamiento por ganancias
Selected
Gross(ing)-up of taxable earnings
Income Tax Gross-up - not really. It is the earnings that are grossed up by the tax factor.
Jane M. beat me to the web ref.
The employer pays back the income tax to the employee, so what the latter receives is a grossed-up amount - adding back in the tax payable.
cf. the UK CTT capital transfer tax of old, now inheritance tax, payable on gifts by the donor (or donee on default).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-05-03 01:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
Impuesto a las ganancias: (BrE: personal) Income Tax; corporate income = Corporation Tax; (gen.) tax on earnings (note the lower casing).
Jane M. beat me to the web ref.
The employer pays back the income tax to the employee, so what the latter receives is a grossed-up amount - adding back in the tax payable.
cf. the UK CTT capital transfer tax of old, now inheritance tax, payable on gifts by the donor (or donee on default).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-05-03 01:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
Impuesto a las ganancias: (BrE: personal) Income Tax; corporate income = Corporation Tax; (gen.) tax on earnings (note the lower casing).
Example sentence:
Este procedimiento se denomina “acrecentamiento”, porque hace crecer el ingreso neto del empleado hasta el importe exacto en que el impuesto pierde incidencia, haciendo como si no hubiera existido.
Reference:
Note from asker:
So, why "Impuesto a las ganancias" is "Income tax" and not "Earnings TAx"? Thanks a lot! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
(income tax) increase driven by earnings
my take
Reference comments
7 hrs
Reference:
Ref:
Peer comments on this reference comment:
agree |
Adrian MM. (X)
46 mins
|
Thanks Adrian.
|
Discussion