Glossary entry

Romanian term or phrase:

Insuficiență MV boală ușoară

English translation:

mild MV insufficiency/regurgitation

Added to glossary by ION CAPATINA
Sep 7, 2015 22:25
8 yrs ago
10 viewers *
Romanian term

Insuficiență MV boală ușoară

Romanian to English Medical Medical: Cardiology La externarea unui pacient de la cardiologie
La externarea pacientului după urgență și cardiologie, pe lângă descrierea implantului de stent, se descriu alte afecțiuni mai vechi sau nou descoperite. Este o enumerare, "INSUFICIENȚĂ MV BOALĂ UȘOARĂ" apare înainte de "Insuficiență aortică ușoară degenerativă".
" Mild disease/illness...MV?...insufficiency/failure". Nu sunt sigur că este MV, dar scrisul de mână superb doctoricesc cam asta sugerează...E cumva ceva legat de respirație?
Orice sugestie este binevenită.

Discussion

ION CAPATINA (asker) Sep 10, 2015:
Postare răspuns @Liviu Roth Vă rog să postați răspunsul și pot să închid întrebarea. Mulțumesc frumos!
Liviu-Lee Roth Sep 8, 2015:
@ ION am revăzut notițele de pe vremea când eram tehnician cardiograf (acu vreo 25 ani) și se pare că este totuși vorba de de mild MV insufficiency/regurgitation. Ai menționat că urmează insuficiența aortică - deci, ambele sunt pe parte stângă a inimii. Sângele oxigenat vine de la plămâni în atriumul stâng, este pompat prin valva mitrală în ventriculul stâng apoi e pompat prin valva aortică în corp.
ION CAPATINA (asker) Sep 8, 2015:
Insuficiență MV @BiancaI
MV apare în textul în română, deci nu este Mitral Valve.
Doctorul știe și engleză pentru că folosește unele teste așa cum sunt ele numite în engleză, sper că nu a combinat limbile pe formularul de externare.
BiancaI Sep 8, 2015:
MV MV - mitral valve. exista MV disease . poate fi vorba de insuficienta mitrala usoara
ION CAPATINA (asker) Sep 8, 2015:
MV=Mai vedem.... Don Liviu,
Ți-am răspuns pe celălalt e-mail. Mulțam fain.
Liviu-Lee Roth Sep 8, 2015:
ai dreptate. și eu am găsit în RO „regurgitare mitrală” .... deci e altceva. Poate ne ajută Mihaela.

Da, am participat la idioțenia aia. Nu știu cum o să se descurce, dacă nu le-a explicat începătorilor despre ce este vorba. Sunt sătul de teorie. Apoi este cealaltă prostie cu ”rapoartele de monitorizare” ????? Fac monitorizare de 4 ani și nu a fost nevoie să scriu niciun raport. Oricum, le-am cerut mult mai mulți bani decât dincoace și se pare că au acceptat. Dacă citești contractul lor, ei cer 1.37/minut.
ION CAPATINA (asker) Sep 8, 2015:
MV Comentariile sunt foarte valabile, dar n-am găsit această abreviere MV care pare să fie unică și foarte cunoscută, (cum este TA - tensiune arterială).
Am aflat un document pdf online cu o fișă a unui pacient cardiac și acolo are și regurgitarea mitrală în alt loc, dar și următorul pasaj cu "MV":
"...pulmonar- MV prezent bilateral fără raluri de stază..."
Pare să fie același MV....ca în textul meu. Poate intră Mihaela Petrican pe aici, dânsa cred că a întâlnit termenul... Iată exemplul de pe internet, care e asemenător cu ceea ce am eu..

http://sosmarius.ro/wp-content/uploads/2014/03/Soica-Marius-...

Vă mulțumesc la amândoi pentru ajutor.
Don Liviu, cred că ne-am întâlnit acum câteva săptămâni la o instruire pentru o nouă firmă cu USCIS, v-am văzut pe emailul colectiv, cred că suntem colegi acolo.
Liviu-Lee Roth Sep 8, 2015:
corect, insuficiență MV = mitral valve regurgitation (MR)
translat_r_p (X) Sep 7, 2015:
http://www.i-medic.ro/boli/insuficienta-mitrala-de-grad-1

E posibil sa fie "insuficienta mitrala ventriculata". Vezi link-ul de mai sus.

Proposed translations

+1
2 days 9 hrs
Selected

mild MV insufficiency/regurgitation

vezi discussion
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Lee, always there when we need you!"
2 days 13 hrs
Romanian term (edited): Insuficienţă MV boală uşoară

mild mitral insufficiency

explained in discussion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search