Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
tockern/tuckern
Swedish translation:
dunka, puttra
Added to glossary by
Miloš Švantner
Feb 25, 2010 07:38
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Tockern
German to Swedish
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Missljud
Deutlich wahrnehmbares Tockern aus dem Motorraum bei Kupplungsbetätigung.
Knackningar, knäppningar, tickande eller vad kan det vara för ljud?
Knackningar, knäppningar, tickande eller vad kan det vara för ljud?
Proposed translations
(Swedish)
3 +4 | ett dunkande ljud/ vibrationer | Miloš Švantner |
Change log
Mar 3, 2010 09:39: Miloš Švantner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/12706">Staffan Wiman's</a> old entry - "Tockern"" to ""ett dunkande ljud/ vibrationer""
Mar 3, 2010 09:39: Miloš Švantner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1159009">Miloš Švantner's</a> old entry - "tockern/tuckern"" to ""dunka, puttra""
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
ett dunkande ljud/ vibrationer
"ett dunkande ljud"
eller kanske "surrande" resp. "vibrationer"
eller kanske "surrande" resp. "vibrationer"
Peer comment(s):
agree |
Lennart Helgesson
: Håller med, men ordet ska nog vara tuckern på tyska
5 hrs
|
Tack:)
|
|
agree |
larserik
: LEO översätter tuckern med chug = dunka eller puttra, varav det första verkar rimligt här.
5 hrs
|
Tack!
|
|
agree |
Joakim Braun
: Ett knackande ljud är det, inte vibrationer.
6 hrs
|
Det vet man först när man sätter sig i bilen och startar motorn, men som översättare har man inte den möjlighet... så gäller det bara att göra ett val... och språket är aldrig 100% precist... tack ska du ha!
|
|
agree |
Lena Samuelsson
: Ett dunkande ljud, puttrande ljud, som en pråm som tar sig upp för Rhen eller en motorcykel
20 hrs
|
Tack:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!
Svårigheten var tydligen att det var fel vokal. Normalt heter det tydligen tuckern = puttra (om motor), som stod ju i ett vanligt lexikon."
Discussion