Glossary entry

French term or phrase:

animation ou encadrement de mineurs

Spanish translation:

formación y acompañamiento de menores

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
May 3, 2012 14:20
12 yrs ago
French term

animation ou encadrement de mineurs

French to Spanish Law/Patents Management asistencia social
En un Certificado de antecedentes penales de Bélgica.
No se me ocurre equivalente para animation, la frase viene así:
"qui ne relève pas de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs."

Pensé en "apoyo y orientación al menor". Qué opinan?
desde ya, muchas gracias!!!
Change log

May 14, 2012 13:37: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

formación y acompañamiento de menores

Si quieres algo "políticamente correcto", entonces podrías decir "de niñas, niños y adolescentes"...
Note from asker:
Muchas gracias, Rafael.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. "
16 mins

motivación o responsabilidad / responsable de menores

animation yo lo entiendo como quien los motiva, les da fuerzas, los anima a seguir hacia delante...

encadrement puede tener un sentido más marcado de responsabilidad, un director, un orientador pero con autoridad, un tutor... (responsabilidad, tutorización, etc.)
Note from asker:
Gracias, Ugrisa. Yo también creo que tiene que ver con la responsabilidad
Something went wrong...
28 mins

actividades de ocio y tiempo libre como responsable de menores

Otra idea
También se me ocurrió la palabra "guía"
Note from asker:
Muchas gracias, María José, aunque no sé si tenga que ver con el ocio.
Something went wrong...
+3
38 mins

animación socioeducativa o supervisión de menores

no creo que "animation" sea la alterntativa a "encadrement", sino que es una enumeración de supuestos.
Note from asker:
Sí, se trata de una enumeración. Ahora se me ocurre que otra opción podría ser "incentivo". Muchas gracias, Isabel
Peer comment(s):

agree María Belanche García : Sí, ese es el sentido.
28 mins
agree Laura Rodríguez Manso : De acuerdo, pero yo diría "intervención socioeducativa", más que "animación".
1 hr
agree montse c. : Yo me decantaría más bien por "animación o/e intervención con menores"
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search