Oct 8, 2008 12:55
15 yrs ago
French term
incidents suite
French to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Hallo nochmal,
es geht immer noch um diesen Schiedsrichterbericht..
In der Kopfzeile steht:
rapport d'arbitre (incidents suite)
Mir fällt einfach nicht die richtige Entsprechung ein.
Vielen Dank im Voraus!
es geht immer noch um diesen Schiedsrichterbericht..
In der Kopfzeile steht:
rapport d'arbitre (incidents suite)
Mir fällt einfach nicht die richtige Entsprechung ein.
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Vorfälle/Vorkommnisse - Fortsetzung | Artur Heinrich |
Change log
Oct 8, 2008 13:38: lorette changed "Field (specific)" from "Other" to "Sports / Fitness / Recreation"
Proposed translations
+2
53 mins
Selected
Vorfälle/Vorkommnisse - Fortsetzung
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!!"
Something went wrong...