Glossary entry

English term or phrase:

hoar frost vs rime

Romanian translation:

bruma vs chiciura

Added to glossary by Claudia Nystrand
Nov 25, 2009 09:56
14 yrs ago
English term

hoar frost vs rime

English to Romanian Science Geography
In text sunt diferentiati doi termeni: "hoar frost" (spiky needles of frost that form when damp air blows over very cold sufaces and freezes onto them) si "rime" (a thick coating of ice that forms when drops of water in clouds and fogs stay liquid well below freezing point. The drops freeze when they touch a surface).
Proposed translations (Romanian)
3 bruma vs chiciura
Change log

Dec 8, 2009 18:53: Claudia Nystrand Created KOG entry

Proposed translations

7 mins
Selected

bruma vs chiciura

Bruma – se produce în aceleaşi condiţii ca şi roua, dar răcirea suprafeţei terestre determină scăderea temperaturii sub 0°C.
Chiciura (promoroaca) – se prezintă sub formă de zapada sau structură cristalină, rezultată prin sublimarea vaporilor de apă sau în urma ingheţării picăturilor de apă.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search