Glossary entry

English term or phrase:

stock exchange filing

Romanian translation:

dosar/raport depus la bursă

Added to glossary by Lucica Abil (X)
Apr 25, 2007 18:26
17 yrs ago
6 viewers *
English term

stock exchange filing

English to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Mexican shares of Compartamos jumped to 48.51 pesos on Friday morning after the company priced the offer at 40 pesos per share.

Compartamos, which means "let's share" in Spanish, has just over 600,000 clients in rural and semi-urban regions of Mexico, according to a ***stock exchange filing***.
Proposed translations (Romanian)
4 +1 dosar depus la bursă
3 +1 dupa cum s-a raportat la bursa
3 vezi mai jos
Change log

May 4, 2007 22:58: Lucica Abil (X) Created KOG entry

Discussion

Mihai Badea (X) (asker) Apr 25, 2007:
Mulţumesc, Cristian. Da, cred că despre asta este vorba.
Cristian Brinza Apr 25, 2007:
Poate te ajută definiţia de aici:
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=28789&dict=CA...
ultima definiţie.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dosar depus la bursă

Încă o definiţie:

Filing
The depositing of documents with the court or with other public officials to become preserved as part of the official record.
http://www.answers.com/topic/filing

Societatea în cauză a depus un dosar la bursă în susţinerea cererii de listare, dosar care trebuie apoi să fie actualizat ori de câte ori apar modificări, în conformitate cu reglementările bursei respective. În acest dosar, se află toate informaţiile relevante privind societatea respectivă.

Aş spune: „potrivit dosarului depus la bursă”.
Note from asker:
Peer comment(s):

agree Saturniana : Citind stirea actualizata de pe Reuters, as spune si eu aici ca dumneavoastra, pentru ca societatea e proaspat listata. Altfel ar fi "conform/potrivit raportului..."
9 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vă mulţumesc tuturor pentru ajutor!"
10 mins

vezi mai jos

„...conform unor înregistrări documentare / arhive ale operaţiunilor la bursă”.

Nu e domeniul meu, dau sugestia pe baza logicii contextului.
Something went wrong...
+1
41 mins

dupa cum s-a raportat la bursa

uite un exemplu:
http://www.tsx.com/en/pdf/TSXFilingGuide.pdf

e un raport financiar din cate stiu
sper sa-ti ajute
in granddictionaire filing = dépôt / domaine : droit commercial, finance nu ti se potriveste in context dar ma duce cu gandul la "depus la bursa " - raportul , evident


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-04-25 19:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

conform cu raportul depus
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search