Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ag(e)ing report
Romanian translation:
raport cronologic
Added to glossary by
Robert Roata
Mar 13, 2008 15:24
16 yrs ago
6 viewers *
English term
ag(e)ing report
English to Romanian
Bus/Financial
Economics
Este vorba de o situaţie a scadenţelor cecurilor emise de clienţii unei firme:
"More specifically, Credit Control dpt issues the Aging Report on a weekly basis (every Friday) and sends it to all sales force."
"More specifically, Credit Control dpt issues the Aging Report on a weekly basis (every Friday) and sends it to all sales force."
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
raport cronologic
Văzând şi exemplul de la http://www.swtafe.vic.edu.au/toolbox/sm_bus/content/07_manag... despre asta pare să fie vorba.
Există şi pe EN-FR o întrebare asemnănătoare:
http://www.proz.com/kudoz/171502 (rapport chronologique).
De asemenea, în GrandDic, ca termen contabil, ageing este tradus prin classement chronologique.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-13 15:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
S-a lipit o virgulă de primul link. Iată-l din nou. Sper să funcţioneze de data asta: http://www.swtafe.vic.edu.au/toolbox/sm_bus/content/07_manag...
Există şi pe EN-FR o întrebare asemnănătoare:
http://www.proz.com/kudoz/171502 (rapport chronologique).
De asemenea, în GrandDic, ca termen contabil, ageing este tradus prin classement chronologique.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-13 15:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
S-a lipit o virgulă de primul link. Iată-l din nou. Sper să funcţioneze de data asta: http://www.swtafe.vic.edu.au/toolbox/sm_bus/content/07_manag...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţam, Mihai!"
5 mins
31 mins
raportul de urmarire a restantelor/creantelor cu scadenta depasita
Asa i-as spune eu...
--------------------------------------------------
Note added at 41 minute (2008-03-13 16:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sau mai degraba
"raport de ordonare/clasificare a creantelor/clientilor debitori dupa vechime (respectiv data scadentei)"
http://www.englezaonline.ro/dictionar_contabilitate/clienti....
ordonarea creantelor - clienti dupa vechime
aging of accounts receivable
--------------------------------------------------
Note added at 41 minute (2008-03-13 16:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sau mai degraba
"raport de ordonare/clasificare a creantelor/clientilor debitori dupa vechime (respectiv data scadentei)"
http://www.englezaonline.ro/dictionar_contabilitate/clienti....
ordonarea creantelor - clienti dupa vechime
aging of accounts receivable
+1
4 hrs
clasificare cronologica ( de obicei a creantelor)
e vorba de "imbatranirea creantelor"
Domaine(s) : - accounting
bookkeeping
anglais
français
ageing
classement chronologique n. m.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
aging
GDT
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-13 19:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
"raport de clasificare cronologica " pentru conformitate cu contextul
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-13 19:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
accetul cade pe "clasificare" in sensul de incadrarea creantelor in diferite clase de vechime - 30 zile- 60 zile- 90 zile
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-03-14 02:43:42 GMT)
--------------------------------------------------
sau "incadrare cronologica a creantelor" fara "raport"
pentru clarificare
la facturi de 30 zile nu se aplica penalitati de intarziere la plata
la facturi de 60 zile se aplica 5%
la facturi de 90 zile se aplica 8 % etc
aceasta fiind justificarea clasificarii
Domaine(s) : - accounting
bookkeeping
anglais
français
ageing
classement chronologique n. m.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
aging
GDT
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-13 19:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
"raport de clasificare cronologica " pentru conformitate cu contextul
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-13 19:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
accetul cade pe "clasificare" in sensul de incadrarea creantelor in diferite clase de vechime - 30 zile- 60 zile- 90 zile
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-03-14 02:43:42 GMT)
--------------------------------------------------
sau "incadrare cronologica a creantelor" fara "raport"
pentru clarificare
la facturi de 30 zile nu se aplica penalitati de intarziere la plata
la facturi de 60 zile se aplica 5%
la facturi de 90 zile se aplica 8 % etc
aceasta fiind justificarea clasificarii
Something went wrong...