Glossary entry

English term or phrase:

Clause

Latvian translation:

klauzula

Added to glossary by Ines Burrell
Feb 6, 2007 09:23
17 yrs ago
English term

Clause

English to Latvian Law/Patents Law: Contract(s) Starptautiskās sadarbības līgums
Līgumā ir atsauce uz direktīvu, un parādās gan ARTICLE, gan CLAUSE, gan PARAGRAPH. Ja article ir pants, paragraph - punkts, tad kas ir clause? Klauzula (http://www.arbitrage.lv/claus_lv.html)? [...in accordance with paragraph two of clause 2 of the annex “subsidiary requirements referred to in article 7 of the Directive” annexed to the EU Council Directive 94/45/EC]

Proposed translations

48 mins
Selected

klauzula vai atruna

Es dažreiz esmu to tulkojusi arī kā noteikumu atkarībā no konteksta.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Konsultējos ar Luksemburgā strādājošu kolēģi - tulkotāju, un viņa teica, ka oficiālais tulkojums šim terminam tiešām ir klauzula. Atradu arī internetā, ka ES dokumentos izteiciens "klauzulas punkts" nav nekas neparasts: http://www.google.lv/search?hl=lv&q=klauzulas+punkts&btnG=Mekl%C4%93t&meta=lr%3Dlang_lv"
49 mins

rindkopa, daļa, sadaļa

klauzula ir stipri "tehnisks" vārds
domāts jau nav nekas cits kā lielākas daļas sadaļa, apakšdaļa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search