Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feasibility study
Italian translation:
studio di fattibilità
Dec 15, 2008 19:54
15 yrs ago
1 viewer *
English term
feasibility study
GBK
English to Italian
Bus/Financial
Management
Definition from
PowerHomeBiz.com:
an investigation into a proposed plan or project to determine whether and how it can be successfully and profitably carried out
Example sentences:
In November 1999, Congress directed the National Park Service to complete a special resource study, or feasibility study, of the Gaviota Coast. (National Park Service)
Australia and India have agreed to undertake a joint feasibility study on the merits of a free trade agreement (FTA) between the two countries. (Australian Government - Department of Foreign Affairs and Trade)
The elements to include in a feasibility study vary according to the type of business venture analyzed and the market. (Iowa State University)
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | studio di fattibilità | Mariavita |
Change log
Dec 15, 2008 16:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 15, 2008 19:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 18, 2008 19:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Dec 26, 2008 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
19 hrs
Selected
studio di fattibilità
Definition from
Sviluppo Italia:
Lo studio di fattibilità valuta la convenienza e la logica di fondo di un intervento, ne definisce le attività, stima i risultati attesi e fornisce un'analisi approfondita di tutte le condizioni esterne.<br /><br />Lo studio di fattibilità è un'analisi tecnica che trasforma un'idea progettuale in concrete proposte di investimento basate sulla valutazione degli strumenti, delle tecniche e delle risorse necessarie a realizzare il progetto
Example sentences:
Esempio di Studio di Fattibilita’ di un Impianto (Unige)
Peer comment(s):
agree |
Mar-Vell
9 days
|
agree |
Cindy Scarpellini
: Assolutamente corretto. Ho lavorato come terminologa presso la Snamprogetti e "studio di fattibilità" è la traduzione corretta in italiano, come verificato in tale occasione su numerosi testi.
10 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion