Glossary entry

English term or phrase:

Annual Hudson River Valley Ramble

Italian translation:

escursione annuale nella valle del fiume Hudson

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 5, 2016 17:57
7 yrs ago
English term

ANNUAL HUDSON RIVER VALLEY RAMBLE

English to Italian Other Government / Politics dichiarazione
GOVERNOR CUOMO ANNOUNCES 17th **ANNUAL HUDSON RIVER VALLEY RAMBLE**
Change log

Aug 8, 2016 16:02: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Francesco Badolato, tradu-grace

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

escursione annuale nella valle del fiume Hudson

Si trovano anche corrispondenze non tradotte, ma solo all'interno di traduzioni automatiche, che perciò non sono attendibili.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 14 hrs

il 17mo Raduno Escursionistico Valle dell'Hudson

Io tradurrei così attenendomi alla terminologia usata in italiano. Se "raduno" suona opaco, si puo' ricorrere a "Festival Escursionistico".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search