Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
5V at 1A regulated
Hungarian translation:
5V 1 A-nél (-ra), szabályzott (feszültség)
Added to glossary by
SZM
Jun 28, 2007 17:59
16 yrs ago
English term
5V at 1A regulated
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Tápegység
The DC output from the USB port is 5V at 1A regulated.
Jó az az értelmezés, hogy 1 A-nál 5 V-ra van beszabályozva?
Vagy egyértelműbb úgy, hogy 5 V/1 A értékre van beszabályozva?
Vagy egy harmadik megoldás legyen?
Jó az az értelmezés, hogy 1 A-nál 5 V-ra van beszabályozva?
Vagy egyértelműbb úgy, hogy 5 V/1 A értékre van beszabályozva?
Vagy egy harmadik megoldás legyen?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | 5V 1A-nél, szabályzott (feszültség) | HalmoforBT |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
5V 1A-nél, szabályzott (feszültség)
Sztem még az angolban is kellene vessző a "regulated" előtt. Magyarul pedig szebb a bővebb fogalmazás, pl.: 5V(-os/értékű) szabályzott (egyen)feszültség 1A mellett (-nél).
Peer comment(s):
agree |
Andras Szekany
: 5V, 1A-ra szabályozott (nem kell a rizsa c. fejezet)
11 hrs
|
Köszi, talán így a legegyszerűbb, de az a szövegkörnyezetből derül ki, hogy feszültségre vagy áramra szabályzott.
|
|
agree |
János Kohl
1 day 13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Inkább a "-ra" változatnál maradok, köszönöm a segítséget."
Discussion
Szóval, nem értem a kérdést, hogy a szövegkörnyezetből nem derül ki. Azért nem, ld. fent.