Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
center seam
Hungarian translation:
összehúzó/öszekötő izomvarrat
Added to glossary by
BalazsLaura
Dec 8, 2008 05:13
15 yrs ago
English term
center seam
English to Hungarian
Other
Cooking / Culinary
Az onglet (hanger) steak leirasanal szerepel a szakacskonyvben. A steak vasarlasanal azt javasolja, hogy a kovetkezot mondjuk a hentesnek: "please cut out the center seam" (the thin, white, tough tissue that runs right up the middle of every hanger-steak)
Proposed translations
(Hungarian)
5 | összehúzó/öszekötő izomvarrat | JANOS SAMU |
2 | ín | Zsuzsa Berenyi |
Proposed translations
1 hr
Selected
összehúzó/öszekötő izomvarrat
Mivel itt két izomszövet összekötéséről van szó, a két rész megvastagodott összekötéséről van szó. Az már más kérdés, hogy a hentes mennyire tanult és megérti a szakszót, de ha ezt nem érti meg akkor azt kell mondani neki, hogy vágja ki a két lapos izom közötti vastag izomrostot, ami szakszerűen nézve nem helyes, de egyszerűbb mintha négy évre újra iskolába küldenépnk a hentest.
Lásd - Pető Gyula. Ételkészítési ismeretek (nincs az interneten)
Lásd - Pető Gyula. Ételkészítési ismeretek (nincs az interneten)
Note from asker:
Kedves Janos, koszonom a magyarazatot...azt hiszem, nem artana beszereznem a Peto Gyula konyvet! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 7 hrs
ín
Nem vagyok biztos a válaszban, de ha a háziasszony fejemmel gondolkodok, akkor ez lehet jó. Senki sem szerti az inas húst, ugye? Mivel a téma még mindig a hétköznapi szakácsköny (jól sejtem?), közérthető megoldás kellene. Nem igazán látom magam előtt, hogy egy háziasszony mit kezd egy anatómiai szakkifejezéssel. Persze jó lenne kikérni egy hentes véleményét is.
Example sentence:
M-70 k Nagy kötőszövet-tartalmú, faggyúval átszőtt marhahús, a látható faggyútartalom alapján becsülhető zsírtartalom kb. 30% (m/m). http://www.omgk.hu/Mekv/2/213.pdf
Note from asker:
Zsuzsa, koszonom, en is erre gondoltam, az egyszeruseg kedveert lehet, hogy ezt hasznalom majd (talan zarojelben a hosszabb "kotoszovetes" szoveg utan. |
Something went wrong...