Glossary entry

angol term or phrase:

bridge

magyar translation:

híd (bridge)

Oct 15, 2008 07:54
15 yrs ago
angol term

bridge

GBK angol - magyar Műszaki Számítógépek: Rendszerek, hálózatok
Definition from Watch Guard:
A piece of hardware used to connect two local area networks, or segments of a LAN, so that devices on the network can communicate without requiring a router. Bridges can only connect networks running the same protocol.
Example sentences:
Create a single network segment using a bridge. In this solution, the separate LAN segments are bridged together to create a single network segment. With a single network segment, neighboring nodes on separate LAN segments send packets directly to each other and bridges forward the packets to the destination node on the appropriate LAN segment. (Microsoft Tech Net)
A network bridge connects multiple network segments at the data link layer (layer 2) of the OSI model, and the term layer 2 switch is often used interchangeably with bridge. (Wikipedia)
Extend the functionality of your network with this universal Wi-Fi bridge. The bridge enables a laptop or PC user without built-in wireless capability to connect to a wireless LAN . (MacWarehaouse)
Proposed translations (magyar)
4 +2 híd (bridge)
Change log

Oct 15, 2008 07:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Oct 18, 2008 07:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Oct 25, 2008 10:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
18 perc
Selected

híd (bridge)

Én a magam részéről erősen lobbiznék a magyar fordítás használata mellett, mert ez legalább a nem szakember számára is továbbít némi képet, de azért tegyük hozzá, hogy a szűkebb szakmán belül nemigen van élő ember, aki ne bridge-et emlegetne.
Definition from Wikipédia HU:
A network bridge vagy magyarul hálózati híd hálózati szegmenseket tud összekötni az OSI modell adatkapcsolati réteg szintjén.
Example sentences:
Hálózati híd segítségével olcsón és könnyen kapcsolhatók össze helyi hálózati (LAN) szegmensek. (Microsoft TechNet)
Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári : Egy dolog, hogy a szakik _egymás között_ hogy beszélnek, meg egy másik, hogy kifelé hogyan kommunikálnak. A srácoknak apdét szörviszként emlegetett dolgot kifelé frissítési szolgáltatásként kommunikálom. Szóval híd. Viszont OSI-modell szerintem a helyes.
39 perc
agree Csaba Burillak
10 nap
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search